Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: are and the more real...

Spanisch translation: Ver traducción completa







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:are and the more real...
Spanisch Übersetzung:Ver traducción completa
Eingetragen von:Zaida Machuca Inostroza
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:10pm Oct 1, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Social Sciences - Management/Verwaltung / Organizaciones de Ayuda Humanitaria
Englisch Begriff oder Satz: are and the more real...
Ese "are" al final de la frase antes de "and" me tiene un poco complicada, no sé como traducir esa frase.
Gracias por la ayuda.

Secondly, the quality of an economic theory should not be judged by the realism of its assumptions but by its explanatory and predictive power. This power is the larger, the more general (i. e. the less qualified by many “if”- clauses) its basic assumptions are and the more real world phenomena are covered by the theory.
Zaida Machuca Inostroza
Chile
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Kate Major: 11:33pm Oct 1, 2007: yes, it's confusing. If they had put a comma after the 'are' and before the 'and' it would've been clearer. '...the more general [...] its basic assumptions are, and the more real....' Does that help with the sense of the phrase? Hope so.

Ver traducción completa
Erklärung:
Este poder es más amplio (...) cuanto más generales sean sus supuestos básicos y cuanto más fenómenos del mundo real estén cubiertos por la teoría.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-01 21:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, (...) va después de "generales".
Ausgewählte Antwort von:

Adriana Penco
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias por aclarar mis ideas en este contexto.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +9Ver traducción completa
Adriana Penco
4son y la más real
María-Teresa Araneda


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +9
Ver traducción completa

Erklärung:
Este poder es más amplio (...) cuanto más generales sean sus supuestos básicos y cuanto más fenómenos del mundo real estén cubiertos por la teoría.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-01 21:17:23 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpa, (...) va después de "generales".

Adriana Penco
Argentinien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias por aclarar mis ideas en este contexto.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mar52
18 Min.
  -> Gracias.

Zustimmung Maria Garcia
1 Stunde
  -> Gracias.

Zustimmung Marcela Dutra
4 Stunden
  -> Gracias.

Zustimmung alexfromsd
8 Stunden
  -> Gracias.

Zustimmung Tradjur
9 Stunden
  -> Gracias.

Zustimmung David Girón Béjar
14 Stunden
  -> Gracias.

Zustimmung Benjamin Brinner
17 Stunden
  -> Gracias.

Zustimmung Marina56: ok
17 Stunden
  -> Gracias.

Zustimmung Kate Major
1 Tag11 Min.
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)


42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
son y la más real

Erklärung:
Me parece que es así .

María-Teresa Araneda
Chile
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren