Englisch: "opaque selling"Spanisch translation: ventas opacas... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Marketing - Marketing/Marktforschung | | Englisch Begriff oder Satz: "opaque selling" | Context: Optimización de ingresos. Frase completa: "we had the manager to help with estrategizing with opaque selling"
Info: Opaque selling is a new price discrimination practice, whereby firms intentionally withhold key information on some products in order to create a damaged or opaque product type. With opaque selling firms can segment the market and charge a discounted and a published price in the opaque and full-information market, respectively. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Florencia Svatetz (asker): 5:02am Jul 5, 2005: Comentarios - Muchas gracias por la información!
Gerardo: me ilusioné con ventas reservadas, pero haciendo una búsqueda en google, "ventas reservadas" se aplica a ventas "en privado" o destinada a clientes en específico... Gerardo Garcia Ramis: 1:45pm Jul 5, 2005: Ni modo, pero gracias por compartir el dato, todos aprendemos y evitamos calcar la frase en inglés "tal cual". Si todos los neologismos se analizaran así y se llegara a un consenso, de seguro que la cantidad de anglicismos disminuiría sustancialmente. -
|
|
| | ventas opacas... | Erklärung: El concepto es bastante nuevo en mi opinión. Se trata de segmentar el mercado con productos a los cuales se les baja de algún modo el nivel de calidad que posee a su costo o precio regular, y con este producto rebajado se realizan descuentos especiales para un segmento del mercado que no notase mucho la diferencia. Obviamente, esta información sobre la rebaja en las características se mantiene reservada y por eso se llama opaca la operación.
Yo lo dejaría tal cual. Buena suerte. |
| Ausgewählte Antwort von: Gabriel Aramburo Siegert Kolumbien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMuchas gracias! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
28 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| ventas opacas...
Erklärung: El concepto es bastante nuevo en mi opinión. Se trata de segmentar el mercado con productos a los cuales se les baja de algún modo el nivel de calidad que posee a su costo o precio regular, y con este producto rebajado se realizan descuentos especiales para un segmento del mercado que no notase mucho la diferencia. Obviamente, esta información sobre la rebaja en las características se mantiene reservada y por eso se llama opaca la operación.
Yo lo dejaría tal cual. Buena suerte.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
21 Min. Antwortsicherheit:   |
| opaque selling ver explicación
Erklärung: Este concepto es tan poco conocido (lo reconozco de sitios como hotwire, priceline y otros) que temo vas a tener que acuñar el término tú misma. Se me ocurren cosas como "ventas menoscabadas", "ventas de rasgos ocultos", "ventas densas" y lo obvio, "ventas opacas". Mucha suerte, te hará falta.
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2005-07-05 04:38:00 GMT) --------------------------------------------------
Leyendo la exposición de Gabriel se me ocurre que \"venta reservada\" sería un excelente término para el concepto, pues el comerciante se reserva datos al ofertar el producto.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |