Englisch: For a while, I was living hand to mouth.Spanisch translation: Durante cierto tiempo, estuve viviendo al día / a salto de mata KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | For a while, I was living hand to mouth. | | Spanisch Übersetzung: | Durante cierto tiempo, estuve viviendo al día / a salto de mata | | Eingetragen von: | Smartranslators |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Marketing - Marketing/Marktforschung | | Englisch Begriff oder Satz: For a while, I was living hand to mouth. | | es otra expresión en slang, sin contexto |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Smartranslators Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthanks! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| for a while, i was living hand to mouth. por un tiempo, estuve satisfaciendo solamente mis necesidades básicas
Erklärung: Vocabulary
EXPRESSIONS WITH "HAND"
to live from hand to mouth = satisfacer solamente las
necesidades básicas
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| |