Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: **a thousand million million million million years** for the earth to run into t

Spanisch translation: mil cuatrillones de años







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:**a thousand million million million million years** for the earth to run into t
Spanisch Übersetzung:mil cuatrillones de años
Eingetragen von:T&I Natasha
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:18pm Mar 12, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Science - Mathematik und Statistik
Englisch Begriff oder Satz: **a thousand million million million million years** for the earth to run into t
¿Cómo dirían ese número chicos?
T&I Natasha
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
MPGS: 6:04pm Mar 12, 2005: millón, billón, trillón, cuatrillón, quintillón, sextillón, ... (each being 1 million --NOT 1 thousand!--- times the previous one)
Following URLs might help http://www.google.es/search?hl=es&q=mill%C3%B3n+bill%C3%B3n+... -

mil cuatrillones de años
Erklärung:
Siendo un texto de Stephen Hawking, supongo que llegó a ese número en base a algún cálculo, y que no es sólo una expresión equivalente a "muchísimo tiempo".
Ausgewählte Antwort von:

Alejandro Hopkins
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you guys. I think this fits the text best. Thank you for all your help!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +7mil cuatrillones de añosAlejandro Hopkins
4 +210^27 años
Richard Benham
4 +2miles de millones de años
xxxChutzpahtic
51 octillion yearsbigedsenior
4 +1milcuatrillones
marybro
5miles de millares de billones de añostrobador
4 +1millón, billón, trillón, cuatrillón, quintullón, sextullón....
xzw


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
miles de millones de años

Erklärung:
Repetir cuatro veces "millones" es un poco redundante.

xxxChutzpahtic
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch, Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung teju: para conservar el enfásis repetitivo, se podría decir miles y miles y miles y miles de millones de años
12 Min.
  -> Si, estoy de acuerdo, contemplé esa posibilidad. Gracias, Teju :)

Widerspruch Richard Benham: I believe the author is referring to a specific number, and you can't substitute just any old number....
12 Min.
  -> OK Richard, I get it. Thank you and good bye.

Zustimmung trobador: Me parece acertado y acorde con el contexto
14 Min.
  -> Muchas gracias, Trobador :)

Zustimmung Adriana Torres
10 Stunden
  -> Gracias, Adrito :)
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
millón, billón, trillón, cuatrillón, quintullón, sextullón....

Erklärung:
lo que preguntas es en la quinta posición.....quintullón......así lo he visto.

xzw
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MPGS: quintillón / sextillón (es un matiz!) ... :) ... :)
44 Min.
  -> Gracias, MPGS.....XEN
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
miles de millares de billones de años

Erklärung:
Un alterantiva más

++

trobador
Spanien
Muttersprache: Katalanisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +7
mil cuatrillones de años

Erklärung:
Siendo un texto de Stephen Hawking, supongo que llegó a ese número en base a algún cálculo, y que no es sólo una expresión equivalente a "muchísimo tiempo".

Alejandro Hopkins
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you guys. I think this fits the text best. Thank you for all your help!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Richard Benham: You could well be right, if Spanish numbers work like this. I know they do in quite a few languages.//Good, then I agree with you, but the situation in English is not so simple...!
2 Min.
  -> In Spanish, a billion is a million million, not a thousand million like in English. A million million million million is a "cuatrillón"

Zustimmung Leopoldo Gurman
16 Min.

Zustimmung lalinded
21 Min.

Zustimmung MPGS: 100% :)
23 Min.

Zustimmung pep
2 Stunden

Zustimmung Juan Carlstein
2 Stunden

Zustimmung Cecilia Della Croce
1 Tag10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
10^27 años

Erklärung:
Assuming that the "million"s aren't just added for rhetorical effect, and an actual number is intended, this is it.

The "^27" is meant to indicate a superscript 27.

You could also write a 1 with 27 zeroes after it, if you had time.

Note: in UK English, a billion used to be a million million, a trillion was a million billion (i.e. a million million million), etc. In the US a billion is a thousand million, then a trillion is a thousand thousand million (i.e. a million million), etc.

A few years ago now, the UK changed over to the US system; so I suspect this rather longwinded formulation is intended to avoid any confusion between the old and new systems.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-03-12 17:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

Alejandro having confirmed what I thought about Spanish numbers, I support his suggestion.

Richard Benham
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MPGS: 10^27 is cool :) ... definetely!... :)
27 Min.
  -> Thanks. At least it's arithmetically correct....

Zustimmung Yvonne Becker
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
milcuatrillones

Erklärung:
Números que están formados multiplicando el diez por sí mismo un número determinado de veces.
Cuando están escritos en base diez esos números terminan en ese número de ceros. Las primeras potencias de diez son:

10=101 = diez
100=102 = cien
1000=103 = mil
1000000=106 = milln
1000000000=109 = millardo
1000000000000=1012 = billn
10^15 = milbillones
10^18 = trilln
10^21 = miltrillones
10^24 = cuatrilln
10^27 = milcuatrillones
10^30 = quintilln
10^33 = milquintillones


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-03-12 18:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

I prefer to say \"gajillion\" (:>)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-03-12 18:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

just kidding (:>)


    Quelle: http://thesaurus.maths.org/mmkb/entry.html?action=entryByCon...
marybro
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Richard Benham: You got the superscripts all wrong in the first few (written as part of the base), but this is the right idea.//When you copied, the superscripts were converted to plain numbers.
15 Min.
  -> just copied the chart...there are several charts out there , but this was the most complete list I could find to help Natasha...it is also has a list in English
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
1 octillion years

Erklärung:
Octillion
In the American system, 10^27.
FROM:http://mathworld.wolfram.com/Octillion.html

bigedsenior
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren