Spanisch translation,Consentimiento informado,Medizin: Gesundheitswesen,Medizin,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "Multi-Strain Drug Resistant Bacterial Conjunctivitis"

Spanisch translation: conjuntivitis bacteriana debida a múltiples cepas resistentes a fármacos







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"Multi-Strain Drug Resistant Bacterial Conjunctivitis"
Spanisch Übersetzung:conjuntivitis bacteriana debida a múltiples cepas resistentes a fármacos
Eingetragen von:Bàrbara Planas, Ph.D.
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:44pm Sep 19, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen / Consentimiento informado
Englisch Begriff oder Satz: "Multi-Strain Drug Resistant Bacterial Conjunctivitis"
Es el nombre del estudio de comparación de las dos drogas: el nombre cxompleto es CMS-06-04 "A Safety and Efficacy comparison of VIGAMOX y POLYTRIM in the treatment of Multi-Strain Drug Resistant Bacterial Conjunctivitis"
natiacunapaz
Argentinien
conjuntivitis bacteriana debida a múltiples cepas resistentes a fármacos
Erklärung:
En caso de conjuntivitis o de blefaritis bacteriana se deben hacer frecuentes ... aparición de cepas resistentes entre las especies habitualmente sensibles. ...

Esta actividad es menor en cepas de SAMR, resistentes a ciprofloxacina. ... Conjuntivitis y Queratitis bacteriana aguda (de segunda línea). ...
Ausgewählte Antwort von:

Bàrbara Planas, Ph.D.
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you!

4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +6conjuntivitis bacteriana de cepas múltiples, resistente a los fármacos
Ramon Soto
4Conjutivitis bacteriana resistente a drogas de diferentes variedades
Branca Amado
4conjuntivitis bacteriana debida a múltiples cepas resistentes a fármacosBàrbara Planas, Ph.D.


  


Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Multi-Strain Drug Resistant Bacterial Conjunctivitis conjuntivitis bacteriana debida a múltiples cepas resistentes a fármacos

Erklärung:
En caso de conjuntivitis o de blefaritis bacteriana se deben hacer frecuentes ... aparición de cepas resistentes entre las especies habitualmente sensibles. ...

Esta actividad es menor en cepas de SAMR, resistentes a ciprofloxacina. ... Conjuntivitis y Queratitis bacteriana aguda (de segunda línea). ...



    Quelle: http://www.elcomprimido.com/FARHSD/VADGUIARESIDENCIASMAYORES...
Bàrbara Planas, Ph.D.
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Katalanisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Multi-Strain Drug Resistant Bacterial Conjunctivitis Conjutivitis bacteriana resistente a drogas de diferentes variedades

Erklärung:
Conjuntivitis Bacteriana. La conjuntiva es una membrana transparente que recubre parte del globo ocular y la porción inter- na de los párpados. ...
www.mioculista.com/conjuntivitis.htm

Branca Amado
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch, Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
conjuntivitis bacteriana de cepas múltiples, resistente a los fármacos

Erklärung:
...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-09-19 13:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

O sin la coma, si queda mejor así en el título.
Podría también decirse que las cepas múltiples son resistentes a los fármacos, pero la frase no deja lugar a dudas de que "drug resistant" modifica a "conjunctivitis".

Ramon Soto
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung celiacp
4 Min.
  -> ¡Gracias!

Zustimmung patyjs
9 Min.
  -> ¡Gracias!

Zustimmung Tomás Cano Binder: Sí. Apoyo esto.
26 Min.
  -> ¡Gracias!

Zustimmung Elizabeth Ardans
1 Stunde
  -> ¡Gracias!

Zustimmung Anibal Rodolico: Aníbal Rodolico
4 Stunden
  -> ¡Gracias, Aníbal!

Zustimmung Reiner Knizia
8 Stunden
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren