Englisch: VSSpanisch translation: Registro Civil KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Medical - Medizin: Gesundheitswesen / title of a certifier | | Englisch Begriff oder Satz: VS | | La persona se llama: "Regina Cannady quien es un "Certifier's name and title" en un certificado de nacimiento. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Juan Jacob: 2:27pm May 20, 2008: No entiendo bien la pregunta... ¿dónde está VS?
|
|
| | Registro Civil | Erklärung: VS=Vital Statistics. Sugiero "Registro Civil" porque sería una especie de equivalente funcional. Aunque, quizás, en otros países se prefiera una traducción más literal. Al igual que podemos observar en los sitios que envía Liz, VS se utiliza como parte del nombre de los formularios emitido por ese organismo. |
| Ausgewählte Antwort von: Guadalupe - Argentinien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMuchas gracias. POr el documento efectivametne es un funcionarios del registro civil de EEUU 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
20 Min. Antwortsicherheit:   |
| vs por favor da toda la frase en castellano...sino, no se puede buscar en Internet
Erklärung: Country of origin would be useful too.
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-05-20 14:45:13 GMT) --------------------------------------------------
Having said that, I have found this:
PDF]
APLICACION PARA COPIA CERTIFICADA DE ACTA DE NACIMIENTO
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Nombre de Madre en el Certificado. Segundo Nombre de Madre en el Certificado. Apellido de Soltera de Madre en el Certificado. NACIMIENTO. VS 111 (01/01/08) ...
www.sbcvote.us/pdf/forms/clerk/Birthrecord_Span.pdf - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-05-20 14:46:28 GMT) --------------------------------------------------
Corte testamentaria - Cambio de nombre en adultos
- [ Translate this page ]
¿Qué hago si no tengo un segundo nombre en mi certificado de nacimiento y .... Déles su nombre, dirección postal, y diga que quiere el formulario VS-24. ...
www.scselfservice.org/spanish/probate/adult/NamechangeAdult... - 34k - Cached - Similar pages
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2008-05-20 14:47:02 GMT) --------------------------------------------------
Llene el formulario VS-24 (Solicitud para enmendar un registro). Tiene que escribir sus respuestas a máquina y firmar con tinta negra.
| liz askew Vereinigtes Königreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 84
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
50 Min. Antwortsicherheit:   |
| vs Registro Civil
Sprachvariante: Estadísticas Vitales / Oficial del Registro Civil
Erklärung: VS=Vital Statistics. Sugiero "Registro Civil" porque sería una especie de equivalente funcional. Aunque, quizás, en otros países se prefiera una traducción más literal. Al igual que podemos observar en los sitios que envía Liz, VS se utiliza como parte del nombre de los formularios emitido por ese organismo.
Quelle: http://www.qp.gov.sk.ca/documents/Forms/V7-1R1-VS14.pdf
| Guadalupe - Argentinien Arbeitsgebiet Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Muchas gracias. POr el documento efectivametne es un funcionarios del registro civil de EEUU |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
24 Min. Antwortsicherheit:   |
| vs veterinaria
Erklärung: VS=Veterinary surgeon.
Si se refiere al título académico de la persona (según la clasificación de tu consulta), podría ser... Igualmente, sería útil tener el contexto completo. Espero que sirva.
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2008-05-20 15:15:51 GMT) --------------------------------------------------
Seguí investigando y vi que esta opción no sería coherente en este contexto, por eso agregué una nueva versión.
| Guadalupe - Argentinien Arbeitsgebiet Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
59 Min. Antwortsicherheit:   |
| vs Estadísticas Vitales / Estadísticas Demográficas
Erklärung:
VS (Vital Statistics)
Estadísticas Vitales / Estadísticas Demográficas
http://www.healthandwelfare.idaho.gov/portal/alias__Rainbow/...
ESTADÍSTICAS DEMOGRÁFICAS DEL CONDADO EL DORADO
SOLICITUD DE COPIA DE CERTIFICADO DE NACIMIENTO O DEFUNCIÓN
Good luck!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-05-20 15:25:02 GMT) --------------------------------------------------
SOLICITUD DE CERTIFICADO DE ESTADISTICAS VITALES DE IDAHO
P.O. Box 83720 Boise, ID 83720-0036 www.healthandwelfare.idaho.gov
Las instrucciones para completar esta forma se encuentran al dorso de este documento.
| Laura S. Telles Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |