Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: AICP

Spanisch translation: American Institute of Certifed Planners



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:AICP
Spanisch Übersetzung:American Institute of Certifed Planners
Eingetragen von:Maria Faella
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:05am May 29, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Bus/Financial - Medizin: Instrumente / Manual de instrucciones de un microscopio operatorio
Englisch Begriff oder Satz: AICP
How will the merger affect AICP for this year?

Gracias por adelantado
Begoña García Soler
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
María Marta Semberoiz: 11:29am May 29, 2007: Busca en en www.acronymfinder.com según el contexto. Suerte! MM
Smartranslators: 11:50am May 29, 2007: Hola Begoña.. Sin contexto es difícil saber de qué se trata. Lo más próximo que pude encontrar es "Annual Incentive Compensation Program" (Programa Anual de Compensación de Incentivos) pero claro, no se si se adapta al contexto.
hecdan: 12:39pm May 29, 2007: Me parece que la sugerencia de smarttrans es la que suena más lógica en el caso de una fusión, ya que se refiere a algo concreto que podría afectar a la empresa. Igualmente, es raro en un manual de instrucciones.
Henry Hinds: 1:11pm May 29, 2007: Sin CONTEXTO es imposible precisarlo.
Henry Hinds: 1:15pm May 29, 2007: Además es una frase que difícilmente podría aparecer en un manual de instrucciones de un microscopio operatorio; más bien sería de algún artículo sobre la situación de una empresa. ¿Alguna aclaración?
Begoña García Soler: 2:13pm May 29, 2007: Se trata de un manual y luego hay unas preguntas sobre la situación de la empresa (que se va a fusionar), así que creo que Programa Anual de Compensación de Incentivos es lo más adecuado.

Perdón por el error y gracias a todos
Henry Hinds: 2:21pm May 29, 2007: Con ese contexto bien puede ser, pero te recomendaría usar el acrónimo original en el texto y una nota explicando que "PROBABLEMENTE se refiere a Programa Anual de Compensación de Incentivos" por no poderlo confirmar con un 100% de certeza.

American Institute of Certifed Planners
Erklärung:
Espero que te sirva. ¿Tenés algo más de contexto?

Suerte!

Ausgewählte Antwort von:

Maria Faella
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +1American Institute of Certifed Planners
Maria Faella
2AICPslothm


  

Antworten

54 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
aicp AICP

Erklärung:
Encontré dos opciones relacionadas con medicina:
1.- Aids Insurance continuation Program.
2.- Association of Insurance Compliance Proferssionals.
Hay 11 AICP pero no están en el contexto.
Como no tengo seguridad, no corresponde puntos.

slothm
Uruguay
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 99
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
aicp American Institute of Certifed Planners

Erklärung:
Espero que te sirva. ¿Tenés algo más de contexto?

Suerte!



Maria Faella
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Egmont
21 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren