Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 3 pt bend test

Spanisch translation: ensayo de flexión con tres puntos de apoyo



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:3 pt bend test
Spanisch Übersetzung:ensayo de flexión con tres puntos de apoyo
Eingetragen von:Maria Eugenia Roca Rodriguez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:09am Mar 23, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Medical - Medizin: Instrumente
Englisch Begriff oder Satz: 3 pt bend test
Mismo texto sobre stents y su comercilización:

XXXTM is almost 40% more trackable than the BBB™ Stent (Input force inch/lbs).
The XXX™ is 60% more conformable than the BBB Stent™ (3 pt bend test & peak load lbs).
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentinien
ensayo de flexión con tres puntos de apoyo
Erklärung:
Es un ensayo de evaluación de las propiedades de flexión de un material

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-03-23 05:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

perdón debería ser \"ensayo de flexión en tres puntos\". Creo recordar que uno de los puntos se refiere al punto donde se aplica la carga y los otros son puntos de apoyo
Ausgewählte Antwort von:

Yvonne Becker
Venezuela
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +1ensayo de flexión con tres puntos de apoyo
Yvonne Becker


  

Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
ensayo de flexión con tres puntos de apoyo

Erklärung:
Es un ensayo de evaluación de las propiedades de flexión de un material

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-03-23 05:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

perdón debería ser \"ensayo de flexión en tres puntos\". Creo recordar que uno de los puntos se refiere al punto donde se aplica la carga y los otros son puntos de apoyo

Yvonne Becker
Venezuela
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ana Cuesta: Y voto por flexión en 3 puntos
4 Stunden
  -> Yo también (después de haber recordardo un poco cómo es el ensayo). Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren