Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: mating parts

Spanisch translation: contraparte







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:mating part
Spanisch Übersetzung:contraparte
Eingetragen von:Rafael Molina Pulgar
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:09pm Apr 15, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Metrologie/Messwesen/Maße / dimensioning and tolerancing
Englisch Begriff oder Satz: mating parts
Virtual condition establishes a working zone that is used to determine gage member sizes and the MMC size of mating parts or fasteners for mating parts.

Entiendo que es una parte que "ensambla" o "queda" con su contraparte, sin embargo no conozco el termino apropiado para "mating part", alguien puede ayudarme?
Jorge Amparan
Mexiko
contrapartes
Erklärung:
Aquí está la definición:

http://www.toolingu.com/definition-351250-30304-contraparte....
Ausgewählte Antwort von:

Rafael Molina Pulgar
Dominikanische Republik
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
gracias, excelente!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +2contrapartes
Rafael Molina Pulgar
4acopladas/apareadasrogelio ransoli
4elemento de unión
Ana Roca


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
contrapartes

Erklärung:
Aquí está la definición:

http://www.toolingu.com/definition-351250-30304-contraparte....

Rafael Molina Pulgar
Dominikanische Republik
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
gracias, excelente!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung aceavila - Noni: O sea, "piezas que casan" (el castellano es un pelín más fino, pero luego se habla de macho y hembra en este contexto!). Tu enlace explica claramente Rafael.
12 Min.
  -> Gracias, aceavila. Eres muy amable.

Zustimmung Claudia Russo: agree
12 Min.
  -> Gracias, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elemento de unión

Sprachvariante: ensamble

Erklärung:
elemento de unión es más general... puede incluso hablar de un tornillo, un clavo, etc...

Ana Roca
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acopladas/apareadas

Erklärung:
aparear/acoplar, se dice de partes que embonan para cumplir una función. La palabra contraparte) aunque me parece correcta no existe en el diccionario según la RAE


    rae
rogelio ransoli
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren