Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: prefix / suffix

Spanisch translation: (prefido/sufijo indicando) fórmula de tratamiento







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:prefix / suffix (Don, Doña, Sr., Sra., Dr, PhD
Spanisch Übersetzung:(prefido/sufijo indicando) fórmula de tratamiento
Eingetragen von:elere
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:28pm Dec 7, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Bus/Financial - Namen (natürlicher oder juristischer Personen) / Membership Application - Names
Englisch Begriff oder Satz: prefix / suffix
Se trata de una solicitud de afiliación a una asociación científica. En la parte del formulario de afiliación en que hay llenar con los datos personales aparece:

Prefix : Mr. Mrs. Ms. Dr. etc.
Suffix : PhD. Sr. Jr. etc.

Parece simple pero de todas formas me he complicado un poco. ¿Podría ser "Fórmula de tratamiento / trato" para prefix? Para suffix, no se me ocurre nada. Sinceramente nunca lo había pensado así, como categoría.

Cualquier idea es bienvenida.

Muchas gracias.
Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
3:25am Aug 23, 2007: whats all the suffixes for assist?

(prefijos y sufijos indicando/fórmulas de) tratamiento
Erklärung:
Tu opción me parece totalmente correcta; don, doña,señor, señora, señoría, doctor, ...todos aparecen en el María Moliner como "tratamiento" (def de tratamiento: "manera de nombrar a una persona al dirigirse a ella o hablar de ella, según su categoría o sus títulos" ;
Ausgewählte Antwort von:

elere
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias, elere. Gracias a todos.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +7(prefijos y sufijos indicando/fórmulas de) tratamientoelere
5tratamiento de cortesía/título
cisternas
4 +1tratamiento
Sandra Antunez


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +7
(prefijos y sufijos indicando/fórmulas de) tratamiento

Erklärung:
Tu opción me parece totalmente correcta; don, doña,señor, señora, señoría, doctor, ...todos aparecen en el María Moliner como "tratamiento" (def de tratamiento: "manera de nombrar a una persona al dirigirse a ella o hablar de ella, según su categoría o sus títulos" ;

elere
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias, elere. Gracias a todos.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung JaneTranslates
2 Min.

Zustimmung VRN
3 Min.

Zustimmung olv10siq
4 Min.

Zustimmung Cecilia Della Croce
26 Min.

Zustimmung Álvaro Blanch: :O)
56 Min.

Zustimmung Paula Morabito
1 Stunde

Zustimmung NuriaL
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
tratamiento

Erklärung:
yo he visto 'tratamiento' (a secas) para cualquiera de las 2 formas (prefix/suffix).

Sandra Antunez
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung LauBell
15 Min.
  -> gracias laubell!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
tratamiento de cortesía/título

Erklärung:
también lo he visto de esta manera en formularios de hotel

cisternas
Chile
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren