Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: on power fuelling

Spanisch translation: abastecimiento/carga de combustible en funcionamiento/en marcha







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:on power fuelling
Spanisch Übersetzung:abastecimiento/carga de combustible en funcionamiento/en marcha
Eingetragen von:Darío Zozaya
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:49pm Oct 11, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Nukleartechnik/-wissenschaft / Fuel handling operations
Englisch Begriff oder Satz: on power fuelling
"On power fuelling is unique to X type of reactor and the systems and equipment used to handle the fuel from the time it enters the station to the time it is transferred to the spent fuel bay are designed, operated and maintained exclusively for X stations".

Tks!
MarinaR
Argentinien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Tomás Cano Binder: 7:48am Oct 12, 2007: Para mí que hay un error en el inglés o debió ser "on-power fuelling". ¿O el guión sí está en el original que tienes?
MarinaR: 11:33am Oct 12, 2007: Guión - Hola Tomás. Gracias por tu interés. En la versión que recibí no hay guión.
Saludos.

abastecimiento/carga de combustible en funcionamiento/en marcha
Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-11 20:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias a esta característica, puede abastecerse de combustible al reactor, sin necesidad de apagarlo previamente.
A continuación adjunto un fragmento explicativo al respecto.
Saludos.

"On-power fuelling was achieved for the first time at Douglas Point on March 1 1970 highlighting the unique CANDU feature of refuelling the reactor without having to shut the reactor down. On-power refuelling had been first achieved at NPD on November 23 1963."
http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Point
Ausgewählte Antwort von:

Darío Zozaya
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias Darío!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +1abastecimiento/carga de combustible en funcionamiento/en marcha
Darío Zozaya


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
abastecimiento/carga de combustible en funcionamiento/en marcha

Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-11 20:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias a esta característica, puede abastecerse de combustible al reactor, sin necesidad de apagarlo previamente.
A continuación adjunto un fragmento explicativo al respecto.
Saludos.

"On-power fuelling was achieved for the first time at Douglas Point on March 1 1970 highlighting the unique CANDU feature of refuelling the reactor without having to shut the reactor down. On-power refuelling had been first achieved at NPD on November 23 1963."
http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Point

Darío Zozaya
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias Darío!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tomás Cano Binder: Sí, estoy de acuerdo.
11 Stunden
  -> Muchas gracias, Tomás
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren