Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Atom Smasher

Spanisch translation: acelerador de partículas



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Atom Smasher
Spanisch Übersetzung:acelerador de partículas
Eingetragen von:Ángel Domínguez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:01pm Jul 16, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Science - Nukleartechnik/-wissenschaft
Englisch Begriff oder Satz: Atom Smasher
Vacuum Systems in Atom Smashers
Fabian Luttman
Kanada
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Tomás Cano Binder: 3:25am Jul 17, 2008: No courtesy, no explanation... no help! :-)

acelerador de partículas
Erklärung:
Una versión coloquial del nombre, posiblemente porque lo que se hace con un acelerador de partículas es colisionar partículas entre sí.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-16 23:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que estoy en lo cierto, échale un vistazo al enlace que te he puesto, y por ejemplo a este:
http://diccionario.reverso.net/ingles-definiciones/atom%20sm...

A poco que busques documentación, verás montones de noticias que mencionan el término "atom smasher" en clara referencia a los aceleradores de partículas. A lo largo de los años he leído bastante literatura científica sobre el tema, pero no recuerdo haber visto una expresión coloquial equiparable a atom smasher. Como mucho, "colisionador de partículas", pero no es para nada más coloquial.
De hecho, lo de "Vacuum systems" concuerda con el hecho de que sea un acelerador de partículas, pues debe conseguirse un vacío casi absoluto en el conducto por el que se circulan las partículas.
Otros enlaces:
http://space.newscientist.com/article/dn11180
http://news.yahoo.com/s/ap/20080628/ap_on_re_eu/doomsday_col...

Ausgewählte Antwort von:

Ángel Domínguez
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4acelerador de partículas
Ángel Domínguez


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atom smasher acelerador de partículas

Erklärung:
Una versión coloquial del nombre, posiblemente porque lo que se hace con un acelerador de partículas es colisionar partículas entre sí.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-16 23:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece que estoy en lo cierto, échale un vistazo al enlace que te he puesto, y por ejemplo a este:
http://diccionario.reverso.net/ingles-definiciones/atom%20sm...

A poco que busques documentación, verás montones de noticias que mencionan el término "atom smasher" en clara referencia a los aceleradores de partículas. A lo largo de los años he leído bastante literatura científica sobre el tema, pero no recuerdo haber visto una expresión coloquial equiparable a atom smasher. Como mucho, "colisionador de partículas", pero no es para nada más coloquial.
De hecho, lo de "Vacuum systems" concuerda con el hecho de que sea un acelerador de partículas, pues debe conseguirse un vacío casi absoluto en el conducto por el que se circulan las partículas.
Otros enlaces:
http://space.newscientist.com/article/dn11180
http://news.yahoo.com/s/ap/20080628/ap_on_re_eu/doomsday_col...




    Quelle: http://en.wikipedia.org/wiki/Particle_accelerator
Ángel Domínguez
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias!!!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Estás seguro? Eso sería la traducción de 'Particle accelerator'... No existe un término específico para eso?

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren