Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: couching pads

Spanisch translation: lámina de fieltro







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:couching pad
Spanisch Übersetzung:lámina de fieltro
Eingetragen von:Gacela20
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:13pm Oct 29, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Art/Literary - Papier/Papierherstellung / hand papermaking
Englisch Begriff oder Satz: couching pads
Se usan en la fabricacion manual de papel para quitar el agua de la hoja recien creada.
Gacela20
lámina de fieltro
Erklärung:
Generalmente es mencionado sólo como "trozo o lámina de fieltro"
Ausgewählte Antwort von:

Liselotte K. de Hennig
Uruguay
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4fieltros de prensado
Darío
4lámina de fieltro
Liselotte K. de Hennig


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lámina de fieltro

Erklärung:
Generalmente es mencionado sólo como "trozo o lámina de fieltro"


    Quelle: http://www.recicladosarroyito.com.ar/papel_reciclado.htm
    Quelle: http://www.santillana.com.ar/02/natu/inicial/FCIENC5A.pdf
Liselotte K. de Hennig
Uruguay
Erfüllt Kriterien nicht
Muttersprache: Deutsch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fieltros de prensado

Erklärung:
Yo lo traduciría así... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 horas (2007-10-30 15:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Son unos retales de fieltro que se colocan alternándolos entre las hojas húmedas de papel cuando éste se somete al prensado en una prensa manual en la elaboración artesanal de papel. Puedes llamarlos trozos, retales, láminas o, simplemente, fieltros... :-)

Darío
Spanien
Erfüllt Kriterien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch, Katalanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren