Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: coated on or off the paper machine

Spanisch translation: recubrimiento en la máquina de papel o fuera de ésta



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:coated on or off the paper machine
Spanisch Übersetzung:recubrimiento en la máquina de papel o fuera de ésta
Eingetragen von:Gaby-
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:22pm Mar 30, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Papier/Papierherstellung
Englisch Begriff oder Satz: coated on or off the paper machine
"Coated Book paper is designed for advertising material, magazines, books, pamphlets, brochures, and general printing applications. The paper is ***coated on or off the paper machine*** with various pigment formulations to provide brightness, opacity, and printability."

¿Se refieren a la máquina que se usa en la fábrica? ¿Se recubre en la máquina o fuera de ella?

Gracias.
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
María Teresa Taylor Oliver (asker): 10:06pm Apr 4, 2005: Gracias, Jarruego - Agradezco tu comentario. Sin embargo, he visto el término "recubrimiento" en algunos glosarios de artes técnicas. ¿Será que está incorrecto? ¿Serías tan amable de informarme si cuentas con algún glosario del tema? Mil gracias :o)

recubrimiento en la máquina de papel o fuera de la misma
Erklärung:
OFF-MACHINE COATER

The mill also includes an off-machine coater. The machine produces coated free sheet, but has the advantage that it can be used with either Paper Machine 1 or 2 to produce up to 250,000t/yr of coated freesheet instead of up to 220,000t/yr of uncoated freesheet.
Ausgewählte Antwort von:

Gaby-
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mil gracias otra vez, Gabita, y a todos.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5recubrimiento en la máquina de papel o fuera de la misma
Gaby-
5se recubre (o reviste) en la máquina de papel o fuera de ésta
Gustavo Villar
5ver
Marina Torroja


  


Antworten

53 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
ver

Erklärung:
Según lo que entiendo el "coating" o recubrimiento se puede llevar a cabo dentro o fuera de la máquina.
Suerte

Marina Torroja
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
se recubre (o reviste) en la máquina de papel o fuera de ésta

Erklärung:
Sí se refiere a la máquina de papel, y éste se recubre (se le aplica una capa de algo) en la máquina o fuera de ella.
En google, busca "máquina de papel", "elaboración de papel"

Gustavo Villar
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
recubrimiento en la máquina de papel o fuera de la misma

Erklärung:
OFF-MACHINE COATER

The mill also includes an off-machine coater. The machine produces coated free sheet, but has the advantage that it can be used with either Paper Machine 1 or 2 to produce up to 250,000t/yr of coated freesheet instead of up to 220,000t/yr of uncoated freesheet.


    Quelle: http://www.pulpandpaper-technology.com/projects/tha/
Gaby-
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mil gracias otra vez, Gabita, y a todos.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Adriana Torres
2 Stunden
  -> Muchas gracias adrito!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Widerspruch JArruego: el término papelero de coat no es recubrimiento, sino estucado, la traducción correcta sería "estucado en o fuera de la máquina de papel"
4 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren