Spanisch translation,Petrochemie, Technik/Wissenschaft,Technik,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "flaring philosophy"

Spanisch translation: flaring







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"flaring philosophy"
Spanisch Übersetzung:flaring
Eingetragen von:ojinaga
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:05am Sep 12, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Englisch Begriff oder Satz: "flaring philosophy"
Here is the context:

Through all of this heavy workload and partial plant shutdown, we still met third-party shippers’ needs to process their product, while Ekofisk was shutdown and maintained a minimum "flaring philosophy"

I have a problem finding a good translation for "flaring" in this context.
Can anyone help me please?
Thank you in advance
ojinaga
Mexiko
flaring
Erklärung:
Mi respuesta se basa en mi experiencia personal. Si bien es cierto que "flaring" es el quemado controlado del gas que no está siendo utilizado, se utiliza mucho la palabra original en inglés (muy a mi pesar, que tiendo a traducir TOOODO).
Mi diccionario bilingüe de petróleo (ed. Instituto Argentino del Petróleo y Gas) dice: flaring, acción de quemar en antorcha (operación consistente en quemar a la salida del pozo, el gas natural para el cual no existe medio de transporte ni utilización posible en el lugar); sin embargo, el CV de mi esposo, ingeniero mecánico, escrito totalmente en español dice "flaring" en una de sus secciones y él mismo me ha dicho que es más expandido el uso de "flaring", así en inglés, que su traducción oficial "quema en antorcha".

El problema que veo en tu frase es el encomillado "flaring philosophy", porque en el texto yo interpreto que se trataría de mantener al mínimo el "flaring" en el campo Ekofisk, con el objetivo de contaminar menos el ambiente
(Tomado de la red: Reducing CO 2 emissions is done by eliminating routine flaring and designing...)

Saludos cordiales
Clarisa Moraña

Ausgewählte Antwort von:

Clarisa Moraña
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas Gracias Clarisa Moraña
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5flaring
Clarisa Moraña
3y se mantuvo la llama baja
Jo Mayr


  


Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
flaring flaring

Erklärung:
Mi respuesta se basa en mi experiencia personal. Si bien es cierto que "flaring" es el quemado controlado del gas que no está siendo utilizado, se utiliza mucho la palabra original en inglés (muy a mi pesar, que tiendo a traducir TOOODO).
Mi diccionario bilingüe de petróleo (ed. Instituto Argentino del Petróleo y Gas) dice: flaring, acción de quemar en antorcha (operación consistente en quemar a la salida del pozo, el gas natural para el cual no existe medio de transporte ni utilización posible en el lugar); sin embargo, el CV de mi esposo, ingeniero mecánico, escrito totalmente en español dice "flaring" en una de sus secciones y él mismo me ha dicho que es más expandido el uso de "flaring", así en inglés, que su traducción oficial "quema en antorcha".

El problema que veo en tu frase es el encomillado "flaring philosophy", porque en el texto yo interpreto que se trataría de mantener al mínimo el "flaring" en el campo Ekofisk, con el objetivo de contaminar menos el ambiente
(Tomado de la red: Reducing CO 2 emissions is done by eliminating routine flaring and designing...)

Saludos cordiales
Clarisa Moraña




    Quelle: http://www.imp.mx/petroleo/glosario/q.htm
    Quelle: http://www.dnv.com/binaries/Oil_and_Gas_2001_05_tcm4-11869.p...
Clarisa Moraña
Argentinien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 68
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas Gracias Clarisa Moraña
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y se mantuvo la llama baja

Erklärung:
try it, depende de lo agresivo de la crítica

Jo Mayr
Guatemala
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren