Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: artifact

Spanisch translation: degradación/defecto/alteración de la imagen







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:artifact
Spanisch Übersetzung:degradación/defecto/alteración de la imagen
Eingetragen von:Smartranslators
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:41am Apr 5, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) / Optics
Englisch Begriff oder Satz: artifact
The GDx VCC shows wrong RNFL measurements in both normal and glaucoma patients
due to continuing problems with birefringence. In this study, 51% of glaucoma patients
and 25% of normal patients showed artifactual RNFL measurements. This artifact gets
worse with age, making progression impossible to detect in these scans. The authors
caution clinicians to be careful when interpreting GDx VCC results.
su76
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Cristina Heraud-van Tol: 12:22pm Apr 5, 2006: En Estudios por Imágenes como tomografía, medicina nuclear y resonancia magnética, a veces se producen distorsiones de imagen debido a metal, hueso, procesamiento y movimiento. -
Cristina Heraud-van Tol: 12:23pm Apr 5, 2006: Esta bien dicho decir "artefacto por movimiento", tanto en español como en ingles están reconocidos estos terminos o situaciones, se refiere a que durante el estudio el paciente se movio, causando "artefacto" o alteración de la imagen. -

degradación/defecto/alteración de la imagen
Erklärung:
Suerte
Ausgewählte Antwort von:

Smartranslators
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +3degradación/defecto/alteración de la imagen
Smartranslators


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
degradación/defecto/alteración de la imagen

Erklärung:
Suerte

Smartranslators
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Cristina Heraud-van Tol
3 Stunden
  -> Gracias Cristina

Zustimmung Ignacio Guerrero
4 Stunden
  -> Gracias Ignacio

Zustimmung Gaby-
8 Stunden
  -> Gracias Gaby
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren