Englisch: artifactsSpanisch translation: artefacto KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Medical - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) / Imaging | | Englisch Begriff oder Satz: artifacts | This is a different meaning of this word, that I am not familiar with. The text reads:...including agglomerate formation resulting in artifacts on x-ray film.
Do they mean blotches? |
| | | artefacto | Erklärung: Yes, or streaks, dots, etc. The word means any structure or appearance which is not actually present in the cell or tissue that is being imaged, but is produced (in the image) by artificial means. An unexperienced reader of the X-ray might mistake it for an actual feature. |
| Ausgewählte Antwort von:
GoodWords Mexiko
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengracias 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
25 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
31 Min. Antwortsicherheit:   |
| artefactos
Erklärung: Aunque te parezca extraño, se traduce exactamente así en los textos relacionados con las imágenes captadas a través de rayos X o de microscopios electrónicos de rastreo.
La referencia que he encontrado está en catalán, pero te he traducido la parte en la que sale esta palabra.
"En lo que se refiere a la preparación de muestras, las técnicas de preparación en el MER (Microscópico Electrónico de Rastreo) son más sencillas que las que precisaría una muestra para ser observada con el MET (otro tipo de microscópico)
La preparación de una muestra debe procurar presentar las mínimas alteraciones posibles con el objeto de evitar la aparición de artefactos.
Saludos:)
Mireia
Quelle: http://www.udg.es/str/SEM.html
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
53 Min. Antwortsicherheit:  |
| artefacto
Erklärung: Escribo esto después que los KudoZ han sido otorgados....Estoy de acuerdo en que la traducción médica específica de 'artefact' es 'artefacto'. Me tomé la libertad de rectificar la 'entry' en el glosario, que había quedado en inglés (monolingual).
Cheers,
Elena
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |