Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: aspherical

Spanisch translation: (lentes) asféricas







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:aspherical (lenses)
Spanisch Übersetzung:(lentes) asféricas
Eingetragen von:María Teresa Taylor Oliver
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:09pm Apr 28, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Englisch Begriff oder Satz: aspherical
"Plastic molded aspherical lenses:
Helps produce a more vivid image by limiting distorsion, astigmatism, and spherical aberration. Also reduces the number of lens elements required for clear projection."

Estoy corrigiendo una traducción hecha por otra traductora, quien tradujo "aspherical" como "esférica". Pero sospecho que no es correcto.

Ésta es la definición del Webster's: 1 : departing slightly from the spherical form -- used of an optical surface
2 : free from spherical aberration

Sin embargo, "asférico" no aparece en el DRAE. "Aspherical" no aparece en el diccionario de términos técnicos de Collazo. Y en los glosarios de ProZ aparece algunas veces "asférico", pero no encuentro ninguna referencia válida que me indique que el término existe en español.

En resumen, quisiera corroborar si el término "asférico" es correcto.

Mil gracias.
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
BAmary: 3:12am Apr 29, 2006: Sí, Termium es por suscripción. Me lo paga la empresa (CAN$28 por mes), pero es más completo en francés e inglés. Tiene bastante poco de castellano, así que si lo necesitás sólo para castellano e inglés/francés, no te conviene. -

(lentes) asféricas
Erklärung:
Sds

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2006-04-28 21:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Lente con una superficie parabólica que elimina las aberraciones esféricas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2006-04-28 21:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

According to Termium.
Ausgewählte Antwort von:

BAmary
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +7(lentes) asféricas
BAmary


  


Antworten

0 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +7
(lentes) asféricas

Erklärung:
Sds

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2006-04-28 21:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Lente con una superficie parabólica que elimina las aberraciones esféricas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2006-04-28 21:10:43 GMT)
--------------------------------------------------

According to Termium.

BAmary
Kanada
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias :)
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Mil gracias :D El uso de Termium es por suscripción, ¿cierto?


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sviatlana
16 Min.
  -> Thanks!

Zustimmung cdfaura: Así figura en el politécnico Beigbeder Atienza
23 Min.
  -> Gracias, Cristóbal.

Zustimmung Tomás Cano Binder: Correcto.
8 Stunden
  -> Gracias, Tomás

Zustimmung Carmen Quiñones
12 Stunden
  -> Gracias!

Zustimmung Maria Martinez
13 Stunden
  -> Gracias!

Zustimmung Marc Figueras
15 Stunden
  -> Gracias!

Zustimmung Sergi Callau: Asi lo he traducido siempre para las cámaras digitales con objetivos que contienen esas lentes.
1 Tag11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren