Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: book cradle

Spanisch translation: cuna reposalibros







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:book cradle
Spanisch Übersetzung:cuna reposalibros
Eingetragen von:JNP
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:36am Nov 20, 2007Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Antwort an anderer Stelle gefunden

Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Englisch Begriff oder Satz: book cradle
Photographic albums should be supported with a BOOK CRADLE (specific V-shaped support) to protect their structure when open.
JNP
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
JNP: 6:56am Nov 23, 2007: cuna reposalibros - Gracias a todos, pero me convence más esta solución: "cuna reposalibros".



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +1portalibros
Sandra Rodriguez
3cuña de libromediamatrix


  

Antworten

40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuña de libro

Erklärung:
[PDF] Virtuelle Bibliothek BayernFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Sin plataformas de vidrios. Diversos soportes de. protección para libros tipo:. 1. Báscula de libro. 2. Cuna de libro. 3. Apoyo de ángulo. 4. Apoyo diagonal ...
www.muenchener-digitalisierungszentrum.de/mdz/content/servi...


mediamatrix
Chile
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


46 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
portalibros

Erklärung:
También aparecen: sujetalibros, reposalibros y soportes para libros


    Quelle: http://www.smallstudioproductions.com/Emporium/bookmaking.ht...
Sandra Rodriguez
Puerto Rico
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ximena P. Aguilar
1 Stunde
  -> Gracias Ximena!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren