Englisch: "misplaced vaccination scrachtes"Spanisch translation: rasguños/cicatrices de vacunas mal colocadas KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "misplaced vaccination scrachtes" | | Spanisch Übersetzung: | rasguños/cicatrices de vacunas mal colocadas | | Eingetragen von: | German Trentini |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Art/Literary - Dichtung und Belletristik / essay | | Englisch Begriff oder Satz: "misplaced vaccination scrachtes" | | It is a description of an african tribe on e literary text from an south african writer. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Gabriela MejÃas: 3:06am May 8, 2005: Can you include the whole sentence, or better, the paragraph?? If not, it sounds odd... we'll be able to think of a better option. GABY - German Trentini (asker): 8:12pm May 8, 2005: paragraph - Sorry, I shoud have included this before. The paragraph goes like this:
"There were many peoples, of course. Every day we saw different faces turned to us from visiting pirogues. North of the equator, tattooing was no longer a matter of misplaced vaccination scratches."
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Giovanni Rengifo Kolumbien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks for your help. I like the answer. 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Stunden Antwortsicherheit:   |
| misplaced vaccination scratches rasguños/cicatrices de vacunas mal colocadas
Erklärung: -
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks for your help. I like the answer. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| misplaced vaccionation scratches marcas o cicatrices de vacunación en el lugar incorrecto.
Erklärung: NecesitarÃa más contexto para estar segura de que es a esto a lo que se refiere la frase.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 13 mins (2005-05-08 23:25:34 GMT) --------------------------------------------------
Given the context, I ratify my suggestion.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Tag4 Stunden Antwortsicherheit:   |
| misplaced vaccination scratches marcas de vacunas mal dadas
Erklärung: ... el tatuaje habÃa dejado de ser una cuestión de marcas/cicatrices de vacunas mal dadas/aplicadas (más formal este último término).
Me parece que los tatuajes pasaron a ser justamente eso, tatuajes, y no marcas de vacunas, con lo que probablemente querÃan disimularlos.
Suerte!!!
| Gabriela MejÃas Argentinien Arbeitsgebiet Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 39
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |