Spanisch translation,Dichtung und Belletristik,Kunst/Literatur,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "Due for a nasty wigging from my C.O"

Spanisch translation: regañina/reprimenda/bronca







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"Due for a nasty wigging from my C.O"
Spanisch Übersetzung:regañina/reprimenda/bronca
Eingetragen von:Susan Andrew
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:14am Oct 25, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik
Englisch Begriff oder Satz: "Due for a nasty wigging from my C.O"
Se trata de un suboficial que ha robado un avion y,tras decir que tiene que regresar como sea a su regimiento, anade esta frase. NO entiendo en particular la palabra wigging
Patricia Orts Garcia
Schweiz
regañina/reprimenda/bronca
Erklärung:
que su C.O le va a echar la bronca.
Ausgewählte Antwort von:

Susan Andrew
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +2regañina/reprimenda/broncaSusan Andrew
4debido a una llamada de atención/ reto de parte de mi C.O.
Gabriela Mejías


  


Antworten

30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
regañina/reprimenda/bronca

Erklärung:
que su C.O le va a echar la bronca.

Susan Andrew
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Smartranslators
1 Min.
  -> thanks

Zustimmung ATozer (PhD): that´s the one!
19 Min.
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Tage   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
due for a nasty wigging form my C.O. debido a una llamada de atención/ reto de parte de mi C.O.

Erklärung:
tuvo que regresar porque su C.O. lo "levantó en peso", diríamos coloquialmente acá en Buenos Aires...una llamada de atención es un poco más suave que un reto... y hasta podría ser una reprimenda... que incluiría algún tipo de castigo. Suerte!!!

Gabriela Mejías
Argentinien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren