Englisch: domeSpanisch translation: domo (especie de burbuja plástica) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | dome | | Spanisch Übersetzung: | domo (especie de burbuja plástica) | | Eingetragen von: | Enia |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Tech/Engineering - Druck und Satz, Verlagswesen / imaging | | Englisch Begriff oder Satz: dome | Polyurethane doming capability
Domed nameplates and labels |
| EniaKudoZ-AktivitätFragen: 246 ( 8 offen) ( 7 without valid answers) ( 6 closed without grading) Antworten: 5 Argentinien
| | Local time: 16:35
|
| | domo (especie de burbuja plástica) | Erklärung: Hola Enia,
Me parece que se trata de esto.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Ejemplo:
"IdentiGraphics also possessed "doming" capability: It could add ***a plastic bubble on top of any label*** it made, adding a touch of style that appealed to makers of consumer products. ..."
-------------------------------------------------- Note added at 2005-05-01 21:53:54 (GMT) --------------------------------------------------
Es como si el letrero en cuestión tuviera una \"cubierta\" plástica, transparente que le da un aspecto tridimensional o de realce. Mira una imagen aquí:
http://www.nametag.com/resin_dome.jpg
No dudo que haya una manera más técnica/apropiada de llamarlos. |
| Ausgewählte Antwort von: xxxOso Vereinigte Staaten
| Grading commentMUCHAS GRACIAS
era una palabrita difícil! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
| |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +7 |
| domo (especie de burbuja plástica)
Erklärung: Hola Enia,
Me parece que se trata de esto.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Ejemplo:
"IdentiGraphics also possessed "doming" capability: It could add ***a plastic bubble on top of any label*** it made, adding a touch of style that appealed to makers of consumer products. ..."
-------------------------------------------------- Note added at 2005-05-01 21:53:54 (GMT) --------------------------------------------------
Es como si el letrero en cuestión tuviera una \"cubierta\" plástica, transparente que le da un aspecto tridimensional o de realce. Mira una imagen aquí:
http://www.nametag.com/resin_dome.jpg
No dudo que haya una manera más técnica/apropiada de llamarlos.
Quelle: http://portland.bizjournals.com/portland/stories/2002/08/12/...
| xxxOso Vereinigte Staaten Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
| | Grading commentMUCHAS GRACIAS
era una palabrita difícil! |
|
|
| |