Spanisch translation,Druck und Satz, Verlagswesen,Technik,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: airturn system

Spanisch translation: Sistema de aero volteo de banda "airturn" / sistema de aeroviraje



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:airturn system
Spanisch Übersetzung:Sistema de aero volteo de banda "airturn" / sistema de aeroviraje
Eingetragen von:Jennifer Brinckmann
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:27am May 11, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Druck und Satz, Verlagswesen
Englisch Begriff oder Satz: airturn system
I know it is a machine used in printing as you can see at:
http://www.advancesystems.com/graphic-arts/pathfinder/
It turns the continuous paper. I just can't find an elegant way to say it in Spanish.
Jennifer Brinckmann
Mexiko
Sistema de aero volteo de banda "airturn"
Erklärung:
así lo encontré en http://bmb.efish.ch/media/produkte/pdf/infoblatt_airturn_sp....

Yo cambiaría *volteo* por *rotación*, me parece.

Mucha suerte!
Ausgewählte Antwort von:

ariadnasur
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mil gracias por la ayuda. Si bien opté por aeroviraje, tu respuesta me apuntó en la dirección indicada.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
3 +1Sistema de aero volteo de banda "airturn"
ariadnasur


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Sistema de aero volteo de banda "airturn"

Erklärung:
así lo encontré en http://bmb.efish.ch/media/produkte/pdf/infoblatt_airturn_sp....

Yo cambiaría *volteo* por *rotación*, me parece.

Mucha suerte!

ariadnasur
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mil gracias por la ayuda. Si bien opté por aeroviraje, tu respuesta me apuntó en la dirección indicada.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Swatchka: sí señora :))
19 Stunden
  -> Australes gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren