Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: AB

Spanisch translation: Cabo de máquinas







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:AB
Spanisch Übersetzung:Cabo de máquinas
Eingetragen von:Beatriz Peña
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:15pm Aug 2, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Englisch Begriff oder Satz: AB
Hola, el contexto es "An AB was pulling a jack-trolley on the deck", se trata de un miembro de la tripulación, pero no sé cómo traducirlo. Muchas gracias
Beatriz Peña
Spanien
Cabo de máquinas
Erklärung:
AB es el acrónimo de able body que se traduce como cabo de máquinas, hace referencia a un miembro de la tripulación.
El siguiente link te puede ayudar:
http://www.prefecturanaval.gov.ar/organismos/dpsn/glosario%2...


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-08-02 21:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Oficial de máquinas, también.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-08-03 20:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

Corrijo mi error: aparece como "marinero de primera"
Ausgewählte Antwort von:

Marisa Osovnikar
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
muchas gracias
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4Marinero de primera
Marisa Osovnikar
4 -1Cabo de máquinas
Marisa Osovnikar


  


Antworten

51 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
ab Cabo de máquinas

Erklärung:
AB es el acrónimo de able body que se traduce como cabo de máquinas, hace referencia a un miembro de la tripulación.
El siguiente link te puede ayudar:
http://www.prefecturanaval.gov.ar/organismos/dpsn/glosario%2...


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-08-02 21:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Oficial de máquinas, también.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-08-03 20:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

Corrijo mi error: aparece como "marinero de primera"


Marisa Osovnikar
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
muchas gracias

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Andy Watkinson: No necesariamente ocupado con las máquinas. Realiza una variedad de trabajos. Verás que en el link que ofreces, la traducción real corresponde a "Marinero de primera". ABS Able bodied seaman.
3 Stunden
  -> Gracias por tu observación.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ab Marinero de primera

Erklärung:
Corrijo mi primera opción.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-08-03 23:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

Marinero de primera (clase)

Marisa Osovnikar
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren