Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Co-Axial Movement with Rhodium-Plated Finish

Türkisch translation: rodyum kaplamalı eşeksenli (koaksiyal) saat mekanizması






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:co-axial movement with rhodium-plated finish
Türkisch Übersetzung:rodyum kaplamalı eşeksenli (koaksiyal) saat mekanizması
Eingetragen von:Özden Arıkan
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:18 Oct 21, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Türkisch [PRO]
Tech/Engineering - Produktion/Fertigung / watchmaking
Englisch Begriff oder Satz: Co-Axial Movement with Rhodium-Plated Finish
Co-Axial Movement with Rhodium-Plated Finish
cagdaskara
Türkei
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
cagdaskara (asker): 11:35 Oct 21, 2004: Tşk. - bu bir saat için teknik bilgi. tam olarak neden bahsettiğini anlamadığım için sizlerden yardım istedim. Teşekkür ederim.
xxxDDH: 12:40 Oct 21, 2004: Sayın Asker, ilgili bağlamda saatin MAKİNESİ veya MOTOR'undan söz ediliyor olamaz mı? DÖNÜŞ veya HAREKET hiç değil çünkü. Bağlam verebilir misiniz lütfen? -

Rodyum kaplamali çok eksenli (koaksiyal) saat mekanizması
Erklärung:
Co-axial movement, co-axial escapement movement olarak da karşınıza çıkabilir.

Movement'a dönüş hareketinden ziyade mekanizma desek daha anlamlı olur.

co-axial : the hour and minute hands move around the same axis.

Movement : The engine of a watch. The machinery of any time piece that moves the hands and any complications. Movements are either mechanical or quartz. Consists of the winding mechanism, the mainspring, the train, the escapement and the regulating elements.

Escapement : The most important part of the watch. Converts the energy of the mainspring into equal units of time. The escapement allows the power stored in the mainspring to be released in a controlled manner. The regularity is controlled by the balance and it's spring. The escapement controls the rotation of the wheels and thus the motion of the hands. It is fitted at the end of the gear-train and is designed to interrupt the movement of the wheels at regular intervals.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2004-10-21 11:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

çok eksenli değil tabi eş eksenli olacak.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2004-10-21 12:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

saatin parçalarını kısaca gösteren bir site :

http://www.omega.ch/omega/cp_techno

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2004-10-21 13:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

Burada saatin özelliklerinden bahsediliyor. Mekanizmanın (motorun/makinanın) koaksiyel özellikte olduğu ve saatin rodyum kaplamalı olduğundan.

http://www.avente-watches.com/y2_omega_de_ville_co-axial_chr...

http://shop.store.yahoo.com/movadobaby/28025237.html
Ausgewählte Antwort von:

xxxgulser
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +4Rodyum kaplamali çok eksenli (koaksiyal) saat mekanizmasıxxxgulser
5 +2Rodyum kaplamalı koaksiyal dönüş
1964
5 +2Rodyum Kaplamalı Koaksiyal Saat MAKİNASI/MOTORUxxxDDH
5Tek-eksenli (koaksiyel) (eÅŸ-eksenli
Selçuk Budak
5Cilalanmış (Parlatılmış) Rodyum Kaplamalı (Â… lerin) EÅŸeksenel (Koaksiyel) HareketiAdil Sönmez
1 +2not to be graded
Nizamettin Yigit


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
co-axial movement with rhodium-plated finish
Rodyum Kaplamalı Koaksiyal Saat MAKİNASI/MOTORU


Erklärung:
Rodyum Kaplamalı Koaksiyal Saat MAKİNASI/MOTORU

Rodyum Kaplamali Koaksiyal Saat MAKİNASI

DÖNÜŞ HİÇ DEĞİL.

BURADA SAATİN ANA PARÇASINDAN SÖZ EDİLİYOR.

SAATİN MAKİNASI. BİR BAKIMA SAATİN KALBİ.

HTH,
DDH

Kaosa mütevazi bir katkı BABINDAN... :=)))

Bkz. Redhouse Sözlüğü ve piyasadaki tüm saatler.


xxxDDH
Türkei

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar 1964: Askere soru sorulacak yerde kendi yanıtlarınızı destekleyici açıklamalar yapılması uygun deÄŸildir lütfen yanıtlarınızı ve ek açıklamaları ilgili alanlara yapın
3 Min.
  -> Tayfun Bey, "Sayın Asker, ilgili baÄŸlamda saatin MAKİNESİ veya MOTOR'undan söz ediliyor olamaz mı? DÖNÜŞ veya HAREKET hiç deÄŸil çünkü. BaÄŸlam verebilir misiniz lütfen?"demek uygun olsa gerek. DDH'den selamlar :=)))

Zustimmung Serkan DoÄŸan: a proper answer by a 'collusion' fighter
5 Min.
  -> TeÅŸekkürler Sayın Serkan Bey. Tarafsızlığınız dolayısıyla ayrıca teÅŸekkür etmek isterim. DDH'den selamlar. :=)))

Zustimmung xxxarjantinlika: aslında mekanizma ama her neyse iÅŸte belki de ÅŸu İngiliztere:)'deki kocaman ÅŸeydir :)
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
co-axial movement with rhodium-plated finish
Rodyum kaplamalı koaksiyal dönüş


Erklärung:
Rodyum kaplama finisajlı eşeksenli dönüş

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-10-21 10:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

veya Rodyum kaplama finisajlı koaksiyal hareket ama dönüş daha uygundur.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2004-10-21 12:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

Burada baÅŸka birÅŸey diyor ,
terminoloji değil de asıl hareket,
Burada kast ettiği normal akrep yelkovanın dönüşüyle eş eksenli bir dönüş zira omega saatlerde gösterdiği modelerin hepsinde aynı
http://www.timezone.com/library/news/news631989044491093750
ama dışarıdaki bir kromajlı veya rodyum kaplamalı eksenle akrep ve yelkovanın koaksiyal olarak dönmesi veya tersi,
yani akrep yelkovan döndükçe dışarıdaki kaplamalı \"süslü gösterge\" de dönüyor.

http://www.avente-watches.com/products/4131.30.00.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2004-10-21 13:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

DOĞRU OLAN GULSER\'in verdiği yanıttır
http://www.geocities.com/CapeCanaveral/Hall/3934/coaxial.htm...
Escapement verilen soruda olmadığından modern dış eksenin dönüşü gibi algıladım ama asıl doğrusu GULSERİN verdiği Rodyum kaplamali koaksiyal Mekanizma olacak kastedilen mekanizmadır





1964
Türkei
Muttersprache: Türkisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nizamettin Yigit: koaksiyal- icice, giydirmeli, es eksenli. veya tek eksenli... Sarraf tercumesi galiba.
7 Min.
  -> Evet saatin rodyum kaplama koaksiyan dönen bir parçası var anlaşılan

Zustimmung Serkan DoÄŸan
9 Min.
  -> SaÄŸolun

Zustimmung shenay kharatekin: harekette olamaz mı? Åžu an bende bir saat çevirisi yapıyorum ama kullanım kılavuzunu. :-)
32 Min.
  -> Haraket de olur ama aynı/eÅŸkesende dönen iç içe kadranlar olması lazım saat olduÄŸuna göre mekanizma deÄŸil zira saati asıl çalıştıran sistem deÄŸil üzerindeki göstergelerin dönerek izlenmesi için bir ÅŸey

Widerspruch xxxDDH: HAREKET OLMAZ, DÖNÜŞ OLMAZ. DEMAGOJİ İSE HİÇ OLMAZ. :=))) Burada saatin ana makinesinden söz ediliyor. DDH'den selamlar.
1 Stunde
  -> Saat makinesiyse niye yanıtınızı sakladınız, belki mekanizma denilebilir motion anlamında ama makine deÄŸil gösterge sitemi ve saatin üst koaksiyel sistemi

Widerspruch xxxarjantinlika: google da clock movement diye (resimlerden :) aratırsanız bulursunuz, gerçi bazıları dönüyo falan ama :)
3 Stunden
  -> beyude yorum-yukrıdaki açıklamayı okusaydınız bari zaten ben hareketin ÅŸekilli gösterimini verdim

Zustimmung Emine Fougner
3 Stunden
  -> saÄŸolun
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
co-axial movement
Rodyum kaplamali çok eksenli (koaksiyal) saat mekanizması


Erklärung:
Co-axial movement, co-axial escapement movement olarak da karşınıza çıkabilir.

Movement'a dönüş hareketinden ziyade mekanizma desek daha anlamlı olur.

co-axial : the hour and minute hands move around the same axis.

Movement : The engine of a watch. The machinery of any time piece that moves the hands and any complications. Movements are either mechanical or quartz. Consists of the winding mechanism, the mainspring, the train, the escapement and the regulating elements.

Escapement : The most important part of the watch. Converts the energy of the mainspring into equal units of time. The escapement allows the power stored in the mainspring to be released in a controlled manner. The regularity is controlled by the balance and it's spring. The escapement controls the rotation of the wheels and thus the motion of the hands. It is fitted at the end of the gear-train and is designed to interrupt the movement of the wheels at regular intervals.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2004-10-21 11:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

çok eksenli değil tabi eş eksenli olacak.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 31 mins (2004-10-21 12:50:37 GMT)
--------------------------------------------------

saatin parçalarını kısaca gösteren bir site :

http://www.omega.ch/omega/cp_techno

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2004-10-21 13:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

Burada saatin özelliklerinden bahsediliyor. Mekanizmanın (motorun/makinanın) koaksiyel özellikte olduğu ve saatin rodyum kaplamalı olduğundan.

http://www.avente-watches.com/y2_omega_de_ville_co-axial_chr...

http://shop.store.yahoo.com/movadobaby/28025237.html


    Quelle: http://www.time4watches.com/Watch%20Terms%20by%20Letter/watc...
xxxgulser
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Türkisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Nizamettin Yigit: Parca basitce hepsi bir noktada olabilecegi gibi, gostergesi donen ve takvim vs yi bu sayede gosteren saatler de var. Cok eksenli=yelkovan akrep ve takvimin birbirinden bagimsiz eksenlerde donerek hareket etmesi...
34 Min.
  -> tÅŸk.

Zustimmung 1964: DoÄŸru sorulan soruda Escapement olmadığından yanıltabiliyor asıl koaksiyel mekanizma kastetilmiÅŸ dış kadranla ilgili deÄŸil sizin dediÄŸiniz doÄŸru ayrıca ÅŸu linkte ÅŸekilli anlatımı var http://www.geocities.com/CapeCanaveral/Hall/3934/coaxial.htm...
41 Min.
  -> tÅŸk.

Zustimmung Serkan DoÄŸan: bu da makul, ama asker daha fazla baÄŸlam vermeli..
57 Min.
  -> tÅŸk.

Widerspruch xxxDDH: Sayın Gülser Hanım; Mekanizma çok kapsamlı bir ifade bence. DDH'den selamlar. :=))
1 Stunde
  -> tÅŸk. Saatci arkadaÅŸlara sormak lazım hangi ifadeyi kullanıyorlar. Mekanizma/motor/makine hepsi de olabilir, ama mekanizma veya makine daha uygun olur düşüncesindeyim

Zustimmung xxxdigger: Rodyum kaplama yüzey ve eÅŸ eksenli tür mekanizma 'saat' e gerçekte gerek yok deÄŸil mi...
1 Stunde
  -> evet en sade bu ÅŸekilde ifade edilebilir

Zustimmung xxxarjantinlika: mekanizma mekanizma bakmayın siz ona :) selam DDH
2 Stunden
  -> teÅŸekkürler

Zustimmung Emine Fougner
2 Stunden
  -> teÅŸekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
co-axial movement with rhodium-plated finish
Cilalanmış (Parlatılmış) Rodyum Kaplamalı (… lerin) Eşeksenel (Koaksiyel) Hareketi


Erklärung:
YORUM:

Neyin hareketi olduğu İngilizcesinde belirtilmelidir.

SÖZCÜK ANLAMLARI:
Co-Axial => koaksiyel

Kaynak: Telekom A.Ş. Sözlüğü

Coaxial => eÅŸeksenel

Kaynak: Compdict

Finish => cila, parlatma, perdah, son kat boya
Plated => kaplamalı

Kaynak: Alfa Teachnical Dictonary, English TURKİSH, Nuri Özbalkan




Adil Sönmez
Türkei
Arbeitsgebiet
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
co-axial movement with rhodium-plated finish
not to be graded


Erklärung:
Kausa bıldıgım kadarıyla katkı...

Sorunun göstergeyi mi, yoksa yelkovan ile akrebi taşıyan nüveyi mi, yoksa saatin içinde dişliler için mi sorulduğu belli değil. Hatta saatin kordonunu bile ifade edebilir...

Yuvarlak örme kordonlu saatlere takılabilecek uygun bir kilit ile kordon açılıp kapanabilir... Eğer soruda saat ifadesi sonradan ilave edilmeseydi, sözkonusu ifade kolyeden bileziğe bütün mücevherat için uygulanabilirdi.

O zaman movement burulma, içiçe giydirme anlamına gelebilir... Bilenler bilir...

rodyum kaplama ise özellikle iki renki veya 3 renkli altın yüzük işlemelerde kendini göterir. Ana maddesi tek renkli altın oldugu halde rodyumlu çalışılmış bir mucevherde farkli renkleri ve tozlanmış, taşlanmış, taranmış bitişleri görmeniz mümkün.

Daha fazla yazmak isterdim ama bundan sonrası ücrete tabi olması lazım... Mücevher kullanmak, nasıl yapıldığı anlmına gelmiyor...

Kolay gelsin...


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 54 mins (2004-10-21 16:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

nasil yapildigini bilmek anlamina gelmiyor...veya daha fazla bildiyle birden mucevherat saticisi olursunuz da terceme isi olanlar arada kalir...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 44 mins (2004-10-21 18:03:46 GMT)
--------------------------------------------------

Araba kilometere sayacinda haneler de cok eksenli.. mekanik olan sayaclarda.. (su sayaci, elektrik sayaci vs.. Hizli donen hane ile yavas donen hane ayni eksen uzerinde (doneulen cemberin merkezini dik kesen eksen) hareket ederler...

Ben hala, Tayfun bey her ne kadar \"gave up\" da karar kilsa da cevabi dogruydu. Diger cevaplarda motor/makina motor nuvesinden ayni anda birden fazla nuve/mil gecirilip icte olani mil, onu saran boru ve bunlarin ayni veya farkli veya kademeli hizla donmeleri gerekir ki bu konuda da bilgi yoktur.

mekanizma veya bir baska ifadeyle düzenek dogru bır cevap ancak o da sorudaki \"movement\" ile uzaktan selamlasiyor...

Nizamettin Yigit
Niederlande
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Türkisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung 1964: Gulserin dediÄŸi dogruymuÅŸ Escapement mekanizma demek ama sözlüklerde dahi verilenler yanlış ! http://www.geocities.com/CapeCanaveral/Hall/3934/coaxial.htm...
19 Min.

Neutraler Kommentar xxxDDH: Tayfun Bey "sözlüklerde dahi verilenler yanlış !" buyurmuÅŸlar. Hayret!. Öyle tabii suç Tayfun Bey'de deÄŸil, sözlüklerde. DDH'den selamlar. :=)))
54 Min.

Zustimmung Serkan DoÄŸan
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
co-axial movement with rhodium-plated finish
Tek-eksenli (koaksiyel) (eÅŸ-eksenli


Erklärung:
Bu ifadenin tamamını birden vermek yanlış. "with" öncesi ve "with" sonrası, ürünün iki farklı özelliğini tanımlıyor.
1. Saatin kaplaması
2. Saatin mekaniÄŸi

Saatin mekaniğ için "tek eksenli," "eş eksenli" mekanizma diyebiliriz


Şu "Co-axial"ı bir anlayalım:
Co-axial: having a common axis
Demek ki, "Çok" değil, tek, ortak eksenliymiş.

Şöyle açıklayabiliriz:

Coaxial cable: Ortada bir iletken tel, onun etrafını saran başka bir iletken tel. Yani eş-eksenli, ya da tek-eksenli.

Coaxial Spearek: bir woofer'in ortasında bir tweeter. Yani her ikisi te aynı eksen üzerinde. Aynı eksen üzerinden ses dalgası yayıyor.

Coaxial saat: Bildiğimiz mekanik saat. Ortada bir mil, aynı milin üzerinde üç-dört farklı dişli: akrep, yelkovan, salise (belki de artı kronometre) için. Hepsi tek bir milin üzerinde, tek-eksen üzerinde dönüyor.

h.i.h.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 8 mins (2004-10-21 18:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ezbere yazınca, tashih de oluyor: \"Spearek\" değil, \"Speaker\"
\"ikisi te\" deÄŸil, \"ikisi de\"

Gulser arkadaşın sonradan eklediği \"eşeksenli\" notunu görmeden disagree verdiğim için üzgünüm. İtirazım \"çok eksenli\"ye idi. Dolayısıyla disagree\'yi sildim.


Selçuk Budak
Türkei
Muttersprache: Türkisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren