Französisch: Avances et acomptes versés sur commandesEnglisch translation: Advance payments on orders KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | Avances et acomptes versés sur commandes | | Englisch Übersetzung: | Advance payments on orders | | Eingetragen von: | George Young |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung / Year-end Accounts | | Französisch Begriff oder Satz: Avances et acomptes versés sur commandes | This is an entry in the "assets" section of the balance sheet, I have a feeling it refers to payments already received from clients in advance of their order.
Does anyone know of a standard translation for this sort of entry? Many thanks in advance. |
| | | Advance payments on orders | Erklärung: Termium:
– Translation Problems (Non-classifiable terms)
– Accounting (General)
Advance Payments Source
avances et acomptes
OBS – Although "avance" and "acompte" each have individual translations; "avances et acomptes" could be translated as "advance payments" on a balance sheet.
I have a personal glossary that lists "Avances et acomptes versés sur commandes" as "advance payments on orders" |
| Ausgewählte Antwort von:
Courtney MacNab Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMany thanks for your help, this seems the most suitable translation for a balance sheet.
Happy New Year to you all. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
51 Min. Antwortsicherheit:   |
57 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): -1 |
| Advances paid to suppliers
Erklärung: I am not convinced that "Downpayments" is a strictly accounting term - not wrong through, just doesn't ring true to me. The above is used in balance sheets. Your call.
| Connor Frankreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |