Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: activation des déficits

Englisch translation: convert deficits into assets



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:activation des déficits
Englisch Übersetzung:convert deficits into assets
Eingetragen von:David Hollywood
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:28pm Mar 24, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung
Französisch Begriff oder Satz: activation des déficits
"La question de l’activation des déficits n’est pas abordée aucune latitude existant au regard de l’historique trop court de retournement de tendance des sociétés déficitaires pour activer leurs déficits"
katiebeb
Vereinigtes Königreich
convert deficits into assets
Erklärung:
I think the idea is to turn deficit items into asset items for accounting purposes
Ausgewählte Antwort von:

David Hollywood
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2capitalisation of losses / to capitalise losses
Steffen Walter
4use of losses to offset income
lenkl
3convert deficits into assetsDavid Hollywood


  

Antworten

23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
convert deficits into assets

Erklärung:
I think the idea is to turn deficit items into asset items for accounting purposes

David Hollywood
Argentinien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)


41 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
capitalisation of losses / to capitalise losses

Erklärung:
... I would have thought, as we're talking accounting here.

Steffen Walter
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung M Lalevee: yes definitely.
12 Min.

Zustimmung Vicky Papaprodromou
51 Min.

Neutraler Kommentar lenkl: Possibly, but the capitalisation of losses is an unusual and in certain instances questionable financial accounting practice.
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
use of losses to offset income

Erklärung:
What they seem to be talking about here is the use of accumulated losses from earlier periods (or from other entities in a group) to offset income and reduce taxes. They are saying that entities that used to post losses have not been profitable long enough to warrant the use of losses carried over from previous periods.

lenkl
Frankreich
Spezialgebiet
PRO-Punkte in Kategorie: 53

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Steffen Walter: which would be losses carried forward for tax purposes - I'm not sure whether they're referring to this here
17 Stunden
  -> You're correct, although losses are not carried forward for tax purposes only. A term frequently used in relation to taxes is "loss carryover"
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren