Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: avionable

Englisch translation: airworthy







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:avionable
Englisch Übersetzung:airworthy
Eingetragen von:Marcus Malabad
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:34am Mar 13, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / aviation
Französisch Begriff oder Satz: avionable
can't think of this English word that means a particular aircraft part can still be used in an airplane.
Marcus Malabad
Kanada
airworthy
Erklärung:
I think that's it
Ausgewählte Antwort von:

Trudy Peters
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
this is exactly the word I was looking for!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5Aircraft adaptablexxxwflyer
5airworthy
Trudy Peters
4approved for service
Trudy Peters
4airworthycheungmo
1avionics??sheila adrian


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
approved for service

Erklärung:
would that work??
That doesn't necessarily imply that it's a used part, though.

Still thinking...

Trudy Peters
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Aircraft adaptable

Erklärung:
Hello Marcus,
The term for this is actually two words and in aviation/aeronautics it can apply to a part or a system on an aircraft.
Hope this helps
Catherine

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 02:52:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Just for you to know, I specialize in aviation and I am a pilot...

xxxwflyer
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
airworthy

Erklärung:
I think that's it

Trudy Peters
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
this is exactly the word I was looking for!
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
airworthy

Erklärung:
The document at the first link, a report from the European Organisation for Air Safety, translated "ruggedised" to "avionable" in the French resume.

All the other instances I've found refer to equipment primarily intended for use in aircraft which implies they're heavy-duty (because of the inherent vibrations of aircraft in flight).

However, for your instance, I'd go with "airworthy" for the simple reason that what's important for your case is not that the part in question is ruggedised but rather that the part be fit for use in an aircraft.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 02:54:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Darn. Forgot the link.

http://www.eurocontrol.fr/public/reports/eecnotes/1995/1.pdf


cheungmo
Kanada
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
avionics??

Erklärung:
did the word you were looking for have a relation to "avionics" perhaps?

sheila adrian
Frankreich
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren