Französisch: un bilan en retraitEnglisch translation: diminishing bottom line KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Luft- und Raumfahrt / aviation | | Französisch Begriff oder Satz: un bilan en retrait | | , le 45ème salon aéronautique du Bourget s'achève sur *un bilan en retrait* par rapport aux éditions précédentes |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Maureen Holm, J.D., LL.M. (asker): 6:41pm Jun 24, 2003: re: simple - Term is in headline and lead of the article. Needs to be snappy.
|
|
| | shrinking bottom line | Erklärung: how odd that they should refer to a Le Bourget Airshow as an "édition"
meaning not that many people placed orders for new planes....
-------------------------------------------------- Note added at 2003-06-24 15:45:22 (GMT) --------------------------------------------------
well:
the x ends with a bleak financial outlook
literary way of saying it... |
| Ausgewählte Antwort von: Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks. I retained the figurative. It was a headline. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| shrinking bottom line
Erklärung: how odd that they should refer to a Le Bourget Airshow as an "édition"
meaning not that many people placed orders for new planes....
-------------------------------------------------- Note added at 2003-06-24 15:45:22 (GMT) --------------------------------------------------
well:
the x ends with a bleak financial outlook
literary way of saying it...
| Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 23
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks. I retained the figurative. It was a headline. |
|
|
| |