Französisch: foyers à 1.250° CEnglisch translation: two furnaces able to reach 1,250 ºC KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | deux foyers à 1.250° C | | Englisch Übersetzung: | two furnaces able to reach 1,250 ºC | | Eingetragen von: | Sheila Hardie |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Archäologie / fortified town | | Französisch Begriff oder Satz: foyers à 1.250° C | ...une place forte de l'Age du Fer, occupant un méandre de l'Ourthe, affluent de la Meuse, offre 13 hectares de superficie avec des défenses avancées. Elle présente une façade à poteaux (650-450 BC), une porte bastionnée laténienne avec voie ancienne et des remparts brulés. Le barrage, fouillé en aire ouverte sur 50 m, possède encore des parements de plus de 1,50 m de haut; ***deux foyers à 1.250° C*** localisent les tours. Un tronçon de chemin de ronde était recouvert de bois.
I am not sure what they mean by 'deux foyers à 1.250 ºC' here. Any ideas?
Many thanks in advance,
Sheila |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)J S: 9:14am Apr 22, 2005: Hi Sheila, I'm not sure if everyone has the same problem, but I can't read your posting very well. The accented letters are illegible (as, therefore, is what you're looking for : 1.250 what?). Could you try reposting as a comment? Thanks. - Sheila Hardie (asker): 9:28am Apr 22, 2005: 1.250 degrees Celsius - Sorry - I don't know what's happened to my computer - it does weird things sometimes - Its' foyers a (with a grave accent) and 1.250 degrees Celsius. I hope that helps! Sheila Hardie (asker): 9:51am Apr 22, 2005: Here's the complete text: - Le Cheslé de Bérisménil, une place forte de l'Age du Fer, occupant un méandre de l'Ourthe, affluent de la Meuse, offre 13 hectares de superficie avec des défenses avancées. C'est la plus vaste de l'Ardenne. Elle présente une façade à poteaux (650-450 BC), une porte bastionnée laténienne avec voie ancienne et des remparts brulés.Le barrage, fouillé en aire ouverte sur 50 m, possède encore des parements de plus de 1,50 m de haut; deux foyers à 1.250° C localisent les tours. Un tronçon de chemin de ronde était recouvert de bois
I hope you can see it now. I've changed the settings on my computer. Fingers crossed!
Many thanks!
Sheila Christopher RH: 11:36am Apr 22, 2005: Still pretty illegible! It appears your browser's font coding / character set is "Unicode 8" rather than the standard "Western ISO-8859-1". It is usually set in the "view" menu. - Sheila Hardie (asker): 11:40am Apr 22, 2005: Sorry about that! Is that better now? - Le Cheslé de Bérisménil, une place forte de l'Age du Fer, occupant un méandre de l'Ourthe, affluent de la Meuse, offre 13 hectares de superficie avec des défenses avancées. C'est la plus vaste de l'Ardenne. Elle présente une façade à poteaux (650-450 BC), une porte bastionnée laténienne avec voie ancienne et des remparts brulés.Le barrage, fouillé en aire ouverte sur 50 m, possède encore des parements de plus de 1,50 m de haut; deux foyers à 1.250° C localisent les tours. Un tronçon de chemin de ronde était recouvert de bois. Christopher RH: 11:44am Apr 22, 2005: For me it's fine now, yes! - irat56: 11:49am Apr 22, 2005: It is perfect now! And I think I was O.K. when I proposed "Furnace" or "Crucible" able to melt iron ore! Hope it helped you a little!
Pierre -
|
|
| | two furnaces able to reach 1250°C | Erklärung: Could also use "crucibles" but I think they were able to melt iron ore. But it is true we can't read your question properly... |
| Ausgewählte Antwort von: irat56 Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you both very much - and sorry about the strange symbols!
Sheila 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| foyers à 1.250 ºC two furnaces able to reach 1250°C
Erklärung: Could also use "crucibles" but I think they were able to melt iron ore. But it is true we can't read your question properly...
| irat56 Frankreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you both very much - and sorry about the strange symbols!
Sheila |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
15 Min. Antwortsicherheit:   |
| foyers à 1.250 ºC appelation d'origine contrôlé
Erklärung: Just joking.
I've got the rest:
une place forte de l'Age du Fer, occupant un méandre de l'Ourthe, affluent de la Meuse, offre 13 hectares de superficie avec des défenses avancées. Elle présente une façade à poteaux (650-450 BC), une porte bastionnée laténienne avec voie ancienne et des remparts brulés. Le barrage, fouillé en aire ouverte sur 50 m, possède encore des parements de plus de 1,50 m de haut; ***deux foyers à 1.250° C*** localisent les tours. Un tronçon de chemin de ronde était recouvert de bois.
but what is "° C"?
I take it this is the conclusions of an archeological dig. Could "remparts brûles" suggest that the "foyers" are the remains of a fire that show where the towers were (burnt down)? However, given that there are apparently still 1.5m of woodwork of the town walls (?), presumably in the earth, therefore not burnt, I should have though the same would have applied to the towers and they would have had more than just ash and burnt timbers to go on.
° C might hold the secret.
| Bourth Frankreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 56
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |