Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: comblement de pierrailles et de cailloutis

Englisch translation: an infilling of chippings/loose stones and gravel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:comblement de pierrailles et de cailloutis
Englisch Übersetzung:an infilling of chippings/loose stones and gravel
Eingetragen von:transland
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:14pm May 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Science - Archäologie / aerial archaeology
Französisch Begriff oder Satz: comblement de pierrailles et de cailloutis
Le sondage effectué dans l'un des fossés, large de 4,80 m, creusé de 1,30 m dans le calcaire, a montré un ***comblement de pierrailles et de cailloutis*** qui a permis à M. Marsac et R. Joussaume de supposer que l'ensemble était surmonté d'un tertre.
transland
Frankreich
an infilling of chippings/loose stones and gravel
Erklärung:
.
Ausgewählte Antwort von:

Cervin
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks to all.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +1an infilling of chippings/loose stones and gravel
Cervin
3(broken) stone and gravel infillcchat
3filling by break-stone and gravel
Francis MARC


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
filling by break-stone and gravel

Erklärung:
=

Francis MARC
Litauen
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(broken) stone and gravel infill

Erklärung:
I think fill or infill is the term here.
'pierrailles' and 'cailloutis' are rather vague, and might even be translated by 'scree' or 'rubble', depending on whether they are of natural or anthropogenic origin.

cchat
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
an infilling of chippings/loose stones and gravel

Erklärung:
.

Cervin
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks to all.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung gad
4 Stunden
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren