Französisch: comblement de pierrailles et de cailloutis Englisch translation: an infilling of chippings/loose stones and gravel KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | comblement de pierrailles et de cailloutis | | Englisch Übersetzung: | an infilling of chippings/loose stones and gravel | | Eingetragen von: | transland |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Science - Archäologie / aerial archaeology | | Französisch Begriff oder Satz: comblement de pierrailles et de cailloutis | | Le sondage effectué dans l'un des fossés, large de 4,80 m, creusé de 1,30 m dans le calcaire, a montré un ***comblement de pierrailles et de cailloutis*** qui a permis à M. Marsac et R. Joussaume de supposer que l'ensemble était surmonté d'un tertre. |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Cervin Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMany thanks to all. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
14 Min. Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| (broken) stone and gravel infill
Erklärung: I think fill or infill is the term here.
'pierrailles' and 'cailloutis' are rather vague, and might even be translated by 'scree' or 'rubble', depending on whether they are of natural or anthropogenic origin.
| cchat Frankreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| an infilling of chippings/loose stones and gravel
Erklärung: .
| Cervin Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |