Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: pour d'heure

Englisch translation: at that time, then







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:pour l'heure
Englisch Übersetzung:at that time, then
Eingetragen von:Philippe Boucry
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:52pm Aug 31, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Archäologie / History of the Pharaohs
Französisch Begriff oder Satz: pour d'heure
In a text about some of the Pharaohs. Context: "Lui aussi doit combattre durement pour sauvegarder les frontières du pays sans cesse menacées, pour d'heure notamment par les Libyens." Does this mean "at that time", "from time to time", or what, please? Thanks in advance for any ideas.
Nicky Over
Vereinigtes Königreich
pour l'heure (?) - at that time, then,
Erklärung:
Could it it be a typo for "pour l'heure", in which case the translation would be "at that (moment in) time", "then", etc.

For what it's worth, I've never seen or heard "pour d'heure" before.
Ausgewählte Antwort von:

Philippe Boucry
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks very much - i hadn't seen 'pour d'heure' either!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +4pour l'heure (?) - at that time, then, Philippe Boucry
3typo, the correct expression: "pour l'heure"= for now, for the time being Najib Aloui


  


Antworten

30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
pour l'heure (?) - at that time, then,

Erklärung:
Could it it be a typo for "pour l'heure", in which case the translation would be "at that (moment in) time", "then", etc.

For what it's worth, I've never seen or heard "pour d'heure" before.


Philippe Boucry
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks very much - i hadn't seen 'pour d'heure' either!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung suezen: at that time
31 Min.

Zustimmung Dr Sue Levy
1 Stunde

Zustimmung Cervin
1 Stunde

Zustimmung Josephine79: Yes: it's a typo. As context seems to be present maybe "at present".
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
typo, the correct expression: "pour l'heure"= for now, for the time being

Erklärung:
...

Najib Aloui
Algerien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (2): xxxdf49f, Dr Sue Levy


Zur KudoZ-Liste zurückkehren