Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: (Les conditions de livraison) proto et PR

Englisch translation: prototypes and spare parts







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:(Les conditions de livraison) proto et PR
Englisch Übersetzung:prototypes and spare parts
Eingetragen von:Gary Key
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:11am Jan 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW / delivery of wheel bearings
Französisch Begriff oder Satz: (Les conditions de livraison) proto et PR
Context (see end)

CONDITIONS DE LIVRAISON :
Les roulements sont livrés lubrifiés ou non, suivant spécification du plan constructeur, et placés dans des emballages appropriés pour éviter toute détérioration. Dans le cas où le roulement serait livré non lubrifié, il faudrait s'assurer de la compatibilité entre la graisse et le liquide de protection. Les emballages doivent porter les indications suivantes :
• nom ou marque du fournisseur,
• numéro de symbole constructeur,
• date ou repère de fabrication.
Si aucun système de maintien des bagues intérieures du roulement n'est prévu, les roulements doivent être munis d'un dispositif évitant leur séparation pendant le transport et les différentes manipulations. Les conditions de livraison proto et PR seront à négocier au cas par cas.
Gary Key
Vereinigtes Königreich
prototypes and spare parts
Erklärung:
PR is usually "spare parts" (pièces de rechange) in the auto business. Can't think what else "proto" might be.
Ausgewählte Antwort von:

David Goward
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks for your help!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2prototypes and spare parts
David Goward
3delivery states,terms and conditions.xxxmuitoprazer


  


Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delivery states,terms and conditions.

Erklärung:
not terms and conditions in payment sense,but re the neccessary packaging,state of bearing lubrification,etc,to condition of products supplied.

xxxmuitoprazer
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
prototypes and spare parts

Erklärung:
PR is usually "spare parts" (pièces de rechange) in the auto business. Can't think what else "proto" might be.

David Goward
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 118
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks for your help!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: or perhaps procedure (protocol)...


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Charlie Bavington: Given that there was a previous Q about "development & production [cars]", then yes, prototype sounds about right to me.
3 Stunden
  -> Cheers Charlie

Zustimmung Adsion Liu
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren