Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Accélération à +/- 0.6 g pour VU

Englisch translation: VU = véhicule utilitaire = LCV



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Accélération à +/- 0.6 g pour VU
Englisch Übersetzung:VU = véhicule utilitaire = LCV
Eingetragen von:Gary Key
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:28pm Jan 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW / from the cover page of a document for testing of wheel bearings
Französisch Begriff oder Satz: Accélération à +/- 0.6 g pour VU
Context: from the cover page of a document for testing of wheel bearings

- D23LS OXFF7497A
- Intégration des critères de validation de la tenue de la cible
- Intégration des critères relatifs à CTFE (Caractéristiques Techniques Fonctionnelles Essentielles).

- X4Q31 OXFH1845A
- CTFE
- Effort tenue de la cible
- Accélération à +/- 0.6 g pour VU
- Archivage informatique du document sous CASCADE - Ajout norme B20 0250

no other relevant context in the rest of the document.

"VU" is written in capitals. Could it be related to speed ("vitesse")?
Gary Key
Vereinigtes Königreich
VU = véhicule utilitaire
Erklärung:
One possibility
Ausgewählte Antwort von:

Amanda Grey
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I'll go with this one. Thanks Amanda!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1...
Allan Jeffs
3 +1VU = véhicule utilitaire
Amanda Grey
1vitesse usuelle???Bourth


  


Antworten

20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
VU = véhicule utilitaire

Erklärung:
One possibility

Amanda Grey
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I'll go with this one. Thanks Amanda!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Adsion Liu
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
...

Erklärung:
Amanda is right of course. The translation is "LCV"!

VU (Véhicule Utilitaire) = LCV (Light Commercial Vehicle)

Allan Jeffs
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 249

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Adsion Liu
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
vitesse usuelle???

Erklärung:
While I agree that VU can be "véhicule utilitaire" and that in that case it would be "LCV" (not a "ute" as DownUnder!), I don't see - in the little context given - the relevance of reference to a particular kind of vehicle.

I suspect like you that it is "vitesse something":

vitesse usuelle ???
vitesse d'utilisation ???

Bourth
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 503
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: an interesting theory - not sure it fits with "pour", though

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren