Französisch: anti-carsEnglisch translation: trolley protection KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | anti-cars | | Englisch Übersetzung: | trolley protection | | Eingetragen von: | xxxatxp |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW | | Französisch Begriff oder Satz: anti-cars | ...un dispositif de protection utilisé pour protéger des armoires électriques/hidrauliques, des stations de commande etc. au long d'une ligne de production (d'automobiles).
"Le fournisseur devra poser les anti-cars et autres moyens de protection autours des armoires"
"le pupitre et le support imprimante seront protégés par des anti-cars"
|
| xxxatxpKudoZ-AktivitätFragen: 34 (alle geschlossen) Antworten: 586 Mongolei
|
| | trolley protection | Erklärung: Given that it is unlike "car" here has the usual French sense of "coahc/bus" or the English meaning, since the cars in the plant should be on the assembly line, not roaming about, I suspect it is a deformation (or Canadian usage?) for the wire-guided supply trolleys, wagons, carts, etc. usually known as "chariots filoguidés" that convey things to points of use within a factory.
I also have a feeling I've seen "car" used in reference to forklifts and the like, but given the frequency of the word it is hard to corroborate. "Car" IS used in French for "mine cars". |
| Ausgewählte Antwort von: Bourth Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you very much. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| trolley protection
Erklärung: Given that it is unlike "car" here has the usual French sense of "coahc/bus" or the English meaning, since the cars in the plant should be on the assembly line, not roaming about, I suspect it is a deformation (or Canadian usage?) for the wire-guided supply trolleys, wagons, carts, etc. usually known as "chariots filoguidés" that convey things to points of use within a factory.
I also have a feeling I've seen "car" used in reference to forklifts and the like, but given the frequency of the word it is hard to corroborate. "Car" IS used in French for "mine cars".
| Bourth Frankreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 519
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |