Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Autres composants: conservateur

Englisch translation: preservative



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Autres composants: conservateur
Englisch Übersetzung:preservative
Eingetragen von:xxxsarahl
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:29pm May 26, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Chemie, -technik
Französisch Begriff oder Satz: Autres composants: conservateur
cleaning cream ingredients
italian
Vereinigte Staaten
preservative
Erklärung:
***
Ausgewählte Antwort von:

xxxsarahl
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +4preservative
xxxsarahl
5 +1preservation agent
John Garside
4 +1Other ingredients: preservativemami_ladka


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
preservative

Erklärung:
***

xxxsarahl
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vicky Papaprodromou
19 Min.
  -> merci !

Zustimmung Bourth: Yep. A faux ami that always makes me laugh when I see it on food packaging.
43 Min.
  -> grow up!

Zustimmung ACOZ
4 Stunden
  -> thanks ,acoz!

Zustimmung Tom Bishop
21 Stunden
  -> thanks, Tom!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Other ingredients: preservative

Erklärung:
x

mami_ladka
Slowenien
Spezialgebiet
Muttersprache: Slowenisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung PMD
18 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
preservation agent

Erklärung:
Although the other answers are fine this will give you an other option, intead of something you would ask the pharmacist for.

:)

preservative Source CORRECT

preservation agent Source CORRECT

preservative additive Source CORRECT

preserver Source CORRECT

preserving agent Source CORRECT

preservative agent Source

conservateur Source CORRECT, NOUN, MASC

agent de conservation Source CORRECT, MASC

agent conservateur Source CORRECT, MASC

additif de conservation Source CORRECT, MASC

préservatif Source AVOID, SEE RECORD, MASC

(from Termium )


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 58 mins (2004-05-26 23:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

I guess its getting late. i usually spell better than that.

John Garside
Kanada
Muttersprache: Englisch, Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: Glad someone else sees the funny side. My guess is you're not a Murrican.
12 Stunden
  -> Thanks Bourth, "I am Canadian" as the commercial for "Canadian" brand beer here says :)

Neutraler Kommentar Tom Bishop: In English, "preservative" does not pose any problem. // Later; Would love to change my comment, but can't find my rubber.
16 Stunden
  -> I guess you don't appreciate my sense of humour Tom. //Later still - I take it back Tom and I'd lend you mine but I gave it to Brad Pitt for his new film about a wooden horse.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren