Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: coeur technologique

Englisch translation: core technology



TM Europe Conference ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:coeur technologique
Englisch Übersetzung:core technology
Eingetragen von:Kari Foster
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:48pm Mar 31, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Computer: Systeme, Netzwerke / Videosurveillance system
Französisch Begriff oder Satz: coeur technologique
The sentence reads - XXX met à la disposition d'intégrateurs un coeur technologique répondant à des marchés émergeant dans le domaine du traitement intelligent de la vidéosurveillance.
Would technological centre work??? Any help would be appreciated. TIA
Linda Young
Frankreich
core technology
Erklärung:
You'll find lots of hits for this expression.
Ausgewählte Antwort von:

Kari Foster
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks for your help :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3core technologyKari Foster
4suite (of modules)Alain Pommet
3technology base David Hollywood


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
technology base

Erklärung:
maybe ....

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-31 12:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

ISTI's Technology Base. ISTI has extensive experience working with software technologies such as Java, C/C++, Python, CORBA, Perl, Tcl/Tk, and RDBMS (Oracle ...
www.isti.com/principals.html - 5k - Cached - Similar pages

David Hollywood
Argentinien
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


48 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
core technology

Erklärung:
You'll find lots of hits for this expression.

Kari Foster
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks for your help :-)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Miranda Joubioux
29 Min.

Zustimmung Allan Jeffs
1 Stunde

Zustimmung SusanMurray
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suite (of modules)

Erklärung:
This refers to reusable software modules which can operate together.
As a proven means of creating new value, the Gaïa suite has become the innovation cornerstone of numerous telcos

Ensemble de 5 Suites composées de modules, ........ont été construites pour fonctionner ensemble autour d’un cœur technologique commun,


    Quelle: http://www.sofrecom.fr/index.htm
    Quelle: http://www.sofrecom.fr/html/fr/gaia_si_fr.htm
Alain Pommet
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren