Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: borne à portée

Englisch translation: terminal within range







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:borne à portée
Englisch Übersetzung:terminal within range
Eingetragen von:vera-tech
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:55pm Jul 16, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Systeme, Netzwerke
Französisch Begriff oder Satz: borne à portée
This one is about installing a wifi office system. "Découverte du WLC par les points d'accès. OTAP over the air protocol: découverte du contrôleur par communication radio avec des AP déjà enregistrées auprès d'un contrôleur. Cette méthode ne fonctionne qu'en local lorsqu'au moins une borne à portée est opérationnelle". I wonder if it could be translated by "nearby terminal"?
laurentl
Frankreich
terminal within range
Erklärung:
"nearby terminal" - I like best but perhaps less technically precise?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-07-16 18:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

I meant - the range can vary to be wide, so "nearby" may not be the most precise, because it does communicate the idea that it's quite or reasonable near.
In the end, this wouldn't matter if the respective range was small, but if it's generic, than I believe not qualifying the size of the range is best. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-16 18:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

it's quite or reasonable => reasonably
Ausgewählte Antwort von:

vera-tech
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
many thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3terminal within range
vera-tech


  


Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terminal within range

Erklärung:
"nearby terminal" - I like best but perhaps less technically precise?

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-07-16 18:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

I meant - the range can vary to be wide, so "nearby" may not be the most precise, because it does communicate the idea that it's quite or reasonable near.
In the end, this wouldn't matter if the respective range was small, but if it's generic, than I believe not qualifying the size of the range is best. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-16 18:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

it's quite or reasonable => reasonably

vera-tech
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren