Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: Acrotéres (toitures, étanchéité)

Englisch translation: parapet walls, parapets







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:Acrotéres (toitures, étanchéité)
Englisch Übersetzung:parapet walls, parapets
Eingetragen von:Margaret Hander
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:09pm Jun 26, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Französisch Begriff oder Satz: Acrotéres (toitures, étanchéité)
Look at the pictures on the left of this web page. The ACROTéRES are the little wall sort of things that go along the edge of the roof or terrace, but what could they be called in English...

http://etudiant.univ-mlv.fr/~dfiguett/terrasses.htm
Margaret Hander
Vereinigte Staaten
parapet walls, parapets
Erklärung:
parapet - A low wall standing above a roof, on top of either an external wall or a separating fire wall. Since it is exposed on its face, back, and top to the weather, a parapet needs either frost-resistant bricks or a wide coping and a good damp-proof course ...
[Scott/Penguin Dict. of Building]

While "attic" IS the term used in classical architecture for the last storey of a building, generally set back from the walls below, and its wall could, if the "attic" is not roofed, be an "acrotère", I would advise against the word, particularly because in the modern sense, an "attic" is a roofed space at the top of a building, and therefore its wall is not an "acrotère". When attics have low outer walls (often about a metre high) and sloping roofs, the walls are called "ashlaring": A low wall, usually about 1 m high, in the side of an attic, from the floor to part way up the sloping ceiling, often in blockwork" [Scott/Penguin].
Ausgewählte Antwort von:

Bourth
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Great!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +1parapet walls, parapetsBourth
4Attic walls
Grzegorz Kurek


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Attic walls

Erklärung:
imho

Grzegorz Kurek
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
parapet walls, parapets

Erklärung:
parapet - A low wall standing above a roof, on top of either an external wall or a separating fire wall. Since it is exposed on its face, back, and top to the weather, a parapet needs either frost-resistant bricks or a wide coping and a good damp-proof course ...
[Scott/Penguin Dict. of Building]

While "attic" IS the term used in classical architecture for the last storey of a building, generally set back from the walls below, and its wall could, if the "attic" is not roofed, be an "acrotère", I would advise against the word, particularly because in the modern sense, an "attic" is a roofed space at the top of a building, and therefore its wall is not an "acrotère". When attics have low outer walls (often about a metre high) and sloping roofs, the walls are called "ashlaring": A low wall, usually about 1 m high, in the side of an attic, from the floor to part way up the sloping ceiling, often in blockwork" [Scott/Penguin].

Bourth
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2483
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Great!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nick Lingris
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren