Französisch: accélération d’usureEnglisch translation: antiquing KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Bauwesen/Hochbau/Tiefbau / method of polishing/finishing stone flooring (flagstones) | | Französisch Begriff oder Satz: accélération d’usure | Divers niveaux de polissage sont proposés en fonction de la texture désirée. Les dalles bénéficient également durant leur fabrication d’un traitement de surface, afin d’atténuer la porosité naturelle de la pierre et de patiner sa blancheur originelle.
Vieillie : la pierre subit une *****accélération d’usure***** qui la patine et lui donne un aspect ancien.
Satinée : avec une ******accélération d’usure****** moyenne, cette finition laisse la pierre se patiner sous vos pieds. L’usage lui apportera avec douceur une brillance constante.
-----------
Clearly some technique used during manufacture to artificially "wear" the tiles and give them a natural-looking patina. But, does anyone have any clues as to the technique, and its name?
Many thanks! |
| | | ageing | Erklärung: What some antiques dealers do to new(ish) furniture to make it look 'antique'. |
| Ausgewählte Antwort von: mediamatrix Chile
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMany thanks, mediamatrix! it turns out that tiles can be "antiqued" by (a) distressing with a chain, steel brush, rocks, etc, (b) an acid bath, and (c) tumbling! Probably more! Anyway, "aging" is clearly a generic process that can involve a number of different techniques 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
49 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| (process of) accelerated wear (process)
Erklärung: I don't know if this is really a special technique with a specific name, or just a general term (as the 'une' would lead me to slightly suspect)
| Tony M Frankreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 517
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: thanks, Tony! That was my first guess, but I cd find no corroboration. The hunt continues, as I'm sure I've seen st somewhere about this process - in some language or other. Heaven knows where!
Fragesteller: Many thanks, Tony! You were right too, of course!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |