Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: accélération d’usure

Englisch translation: antiquing



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:accélération d’usure
Englisch Übersetzung:antiquing
Eingetragen von:Carol Gullidge
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:06pm Oct 14, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau / method of polishing/finishing stone flooring (flagstones)
Französisch Begriff oder Satz: accélération d’usure
Divers niveaux de polissage sont proposés en fonction de la texture désirée. Les dalles bénéficient également durant leur fabrication d’un traitement de surface, afin d’atténuer la porosité naturelle de la pierre et de patiner sa blancheur originelle.

Vieillie : la pierre subit une *****accélération d’usure***** qui la patine et lui donne un aspect ancien.

Satinée : avec une ******accélération d’usure****** moyenne, cette finition laisse la pierre se patiner sous vos pieds. L’usage lui apportera avec douceur une brillance constante.

-----------

Clearly some technique used during manufacture to artificially "wear" the tiles and give them a natural-looking patina. But, does anyone have any clues as to the technique, and its name?

Many thanks!
Carol Gullidge
Vereinigtes Königreich
ageing
Erklärung:
What some antiques dealers do to new(ish) furniture to make it look 'antique'.
Ausgewählte Antwort von:

mediamatrix
Chile
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks, mediamatrix! it turns out that tiles can be "antiqued" by (a) distressing with a chain, steel brush, rocks, etc, (b) an acid bath, and (c) tumbling! Probably more! Anyway, "aging" is clearly a generic process that can involve a number of different techniques
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2ageingmediamatrix
2tumbling and distressing (to give a time-worn look)Emma Paulay
1 +1(process of) accelerated wear (process)
Tony M


  


Antworten

49 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +1
(process of) accelerated wear (process)

Erklärung:
I don't know if this is really a special technique with a specific name, or just a general term (as the 'une' would lead me to slightly suspect)

Tony M
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 517
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: thanks, Tony! That was my first guess, but I cd find no corroboration. The hunt continues, as I'm sure I've seen st somewhere about this process - in some language or other. Heaven knows where!

Fragesteller: Many thanks, Tony! You were right too, of course!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Tzveta Valentinova
2 Stunden
  -> Thanks, Tzveta!
Login to enter a peer comment (or grade)


51 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
ageing

Erklärung:
What some antiques dealers do to new(ish) furniture to make it look 'antique'.

mediamatrix
Chile
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 79
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks, mediamatrix! it turns out that tiles can be "antiqued" by (a) distressing with a chain, steel brush, rocks, etc, (b) an acid bath, and (c) tumbling! Probably more! Anyway, "aging" is clearly a generic process that can involve a number of different techniques
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks, mediamatrix! Would this be the famous "distressing technique"? (as in slashing furniture with bicycle chains) I'll check this out with flagstones.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: As a sales argument, "accelerated (or even artificial) ageing" would win out over "wear"!
2 Stunden

Zustimmung Tony M: Yes, and Bourth has a good point there!
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tumbling and distressing (to give a time-worn look)

Erklärung:
A few refs for this process.

Beispielsätze:
  • Tumbling gives our natural stones a very rustic, time worn look.

    Quelle: http://www.wfca.org/stone/beforeyoubuy.aspx
    Quelle: http://www.iscastone.co.uk/devon-tumble-stone.html
Emma Paulay
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Tony M: I think it depends what type of stones these are — I suspect 'tumbling' flagstones might cause a lot of breakages!
9 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren