Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: adressable

Englisch translation: addressable







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:adressable
Englisch Übersetzung:addressable
Eingetragen von:Charlie Bavington
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:20pm Mar 8, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau / building description
Französisch Begriff oder Satz: adressable
Same office building description as in the "eclairage" question. List of equipment the building has, after mentioning the double-glazed windows and before telling us it has fire extinguishers, we get:
"Electricité - armoires électriques adressables"

adressable? Is it a strange way of saying accessible? A typo for something I can't think of (there are 1 or 2 typos)?
Charlie Bavington
Vereinigtes Königreich
electric cabinet has an addressable control panel within
Erklärung:
does this sound applicable?

... NFPA Overview--Fire-Lite Alarms Intelligent Addressable Control Panel ... Web Product Focus: Fire Protection Flow Switches—Potter Electric Signal Co. ...
www.pmengineer.com/CDA/ArticleInformation/ features/BNP__Features__Item/0,2732,96088,00.html
Ausgewählte Antwort von:

Rita Heller
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Duuno why I didn'think of that :-) Think I'll keep it simple and just say "addressable", no need to over-egg the pudding. Thanks very much.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5addressable
Jane Lamb-Ruiz
3 +1electric cabinet has an addressable control panel withinRita Heller


  

Antworten

57 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
electric cabinet has an addressable control panel within

Erklärung:
does this sound applicable?

... NFPA Overview--Fire-Lite Alarms Intelligent Addressable Control Panel ... Web Product Focus: Fire Protection Flow Switches—Potter Electric Signal Co. ...
www.pmengineer.com/CDA/ArticleInformation/ features/BNP__Features__Item/0,2732,96088,00.html


Rita Heller
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Duuno why I didn'think of that :-) Think I'll keep it simple and just say "addressable", no need to over-egg the pudding. Thanks very much.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dr Sue Levy: Hi Rita! addressable is correct - as I understand it there are addressable fire alarm or lighting systems which allow the problem (fire or blackout) to be localised from a centralised control unit
2 Min.
  -> thanks Sue :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
addressable

Erklärung:
the adjective is used tel quel; see this: The Fire Alarm System
The roof and outfield walls of Miller Park can be closed in about ten minutes. The fully enclosed stadium can be heated to ensure the comfort of the fans. Yet the design criteria of the fire protection system requires proper operation in a wet, subfreezing environment. Just like happy Brewer fans, many critical fire alarm components must be kept warm and dry. The Miller Park fire alarm system is an addressable or "smart system." The brains of any addressable fire protective system are the fire alarm control panels. These key components must be located in heated areas. Some control and annunciation panels are located in the office, security and service areas. These areas are climate controlled and occupied year round. Heated "closets" were built in other areas to ensure that the ambient temperature surrounding the electronic components are kept above freezing. Proper ventilation and temperature control will help keep condensation from forming.


It means hooked up to a TCP-IP network...

Jane Lamb-Ruiz
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 57
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren