Französisch: coiffer en bandeauEnglisch translation: slicked to the side KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | coiffer en bandeau | | Englisch Übersetzung: | slicked to the side | | Eingetragen von: | ormiston |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Kosmetik, Schönheitspflege / hairdressing | | Französisch Begriff oder Satz: coiffer en bandeau | A hairdressing context. The description refers to a man with very short hair "La meche de frange en laissee plus longue afin de la coiffer en bandeau sur le cote avec un effet cire".
Thanks again. |
| | | Ausgewählte Antwort von:
ormiston Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThis sounds good, many thanks! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Min. Antwortsicherheit:   |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| the hair parted down the middle and looped back at the sides
Erklärung: My Collins Rob. gives this translation but I think a man with short hair wouldnt have his hair looped back. I suspect the fringe in this case would be pushed/ pressed/ smoothed back to either side of the parting-a style I believe was popular in the early part of the twentieth century.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-05-14 18:07:26 GMT) --------------------------------------------------
Perhaps 'smoothed ' would be more suitable in this case........
| Cervin Vereinigtes Königreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 24
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| slicked to the side
Erklärung: i.e. the hair lies parallel along the forehead
| ormiston Frankreich Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 18
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| This sounds good, many thanks! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| comb it like a band around the side
Erklärung: "This lock (was) left longer in order to comb it like a band around the side giving the effect of wax."
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-05-14 20:28:58 GMT) --------------------------------------------------
"effet ciré" or "effet cire"
Makes me think of shoe polish.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-05-14 20:30:47 GMT) --------------------------------------------------
At any rate this "effect" is artificial and arresting, no doubt.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-05-14 20:32:31 GMT) --------------------------------------------------
I initially had a vision of Donald Trump's lacquered comb-over.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Stunden Antwortsicherheit:   |
| comb-over
Erklärung: This is just a wide suggestion .. but it's what first came to mind. When balding gents leave a bit of hair long and slick it over to create the illusion of more hair than there is. "Slicked into a comb-over" or something similar could be used if there's is any sense of irony apparent ... or maybe that's what they mean!
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |