Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: bois d'inoki

Englisch translation: Hinoki wood



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:bois d'inoki
Englisch Übersetzung:Hinoki wood
Eingetragen von:French Foodie
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:14am Nov 4, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Marketing - Kosmetik, Schönheitspflege / fragrance
Französisch Begriff oder Satz: bois d'inoki
Describing the base notes of a fragrance for men.
I've found a few hits for "inoki wood" on Google in reference to fragrances, but nothing that I would consider reliable.
Has anyone ever heard of this? Perhaps an alternate spelling?
I'm wondering if they don't mean Hinoki Cypress...
Any help would be greatly appreciated!
French Foodie
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
French Foodie (asker): 11:27am Nov 4, 2004: Muriel, I had seen that link, but since it is not from the Versace site itself and offers no explanation, I am hesitant to use it... Thanks anyway, though!

Hinoki wood
Erklärung:
You can also say hinoki (bois de hinoki) in French. It is the Japanese cypress tree and the wood from it is used in making perfumes, toiletries, incense, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-04 11:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.javaslublu.com/Rykiel/SoniaRykiel.html
Le Parfum 1993 Chypre floral Hinoki wood, mimosa, passion fruit, Chinese osmanthus, May rose, Tuscan iris, Tonka bean, amber, precious woods, vanilla

http://www.escentual.co.uk/elizabeth_arden/provocative_woman...
The fragrance is Seductive and Intoxicating. An intense fusion of tantalising Oriental ingredients combined with a sexy magnetic floralcy.Incite the senses with Chilled Quince, Water Lotus & Ginger Lily. Exhilarate the emotions with Midnight Orchid, Papaya Blossum & Pink Freesia. The fulfillment: the fusion of desire and sensuality - White Sand Accord, Red Amber & Hinoki Wood.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-11-04 11:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.users.globalnet.co.uk/~nodice/new/magazine/produc...
Unethical Use of Rare and Threatened Plant and Animal Products in the Aroma Industry...Hinoki wood oil. Since 1982 the Japanese government has protected Chamaecyparis obtusa where the oil is extracted from, and has only allowed the use of trees that have died naturally, or which have been recycled from the re-building of temples. Therefore the oil is produced from the steam distillation of the chipped wood and sawing wastes of the Hinoki tree legally obtained, and buyers should seek documented proof of legality if buying from a Japanese source. There may now also be some limited Chinese production of this oil also.
Ausgewählte Antwort von:

Aisha Maniar
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Wonderful, Aisha. Thanks for the confirmation.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +3Hinoki woodAisha Maniar
3 +1amber inoki wood
MurielP


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
amber inoki wood

Erklärung:
it seems Versace uses this word for their fragrances...

http://www.perfumes-online.com/women.v.perfume.htm

Versace Woman by G. Versace
Top Note: Frangipani, jasmine, bergamot
Middle Note: Prune, raspberry, lotus
Base Note: Cedar, musk, amber inoki wood
(2001)



MurielP
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Französisch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mihailolja
4 Min.
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
Hinoki wood

Erklärung:
You can also say hinoki (bois de hinoki) in French. It is the Japanese cypress tree and the wood from it is used in making perfumes, toiletries, incense, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-04 11:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.javaslublu.com/Rykiel/SoniaRykiel.html
Le Parfum 1993 Chypre floral Hinoki wood, mimosa, passion fruit, Chinese osmanthus, May rose, Tuscan iris, Tonka bean, amber, precious woods, vanilla

http://www.escentual.co.uk/elizabeth_arden/provocative_woman...
The fragrance is Seductive and Intoxicating. An intense fusion of tantalising Oriental ingredients combined with a sexy magnetic floralcy.Incite the senses with Chilled Quince, Water Lotus & Ginger Lily. Exhilarate the emotions with Midnight Orchid, Papaya Blossum & Pink Freesia. The fulfillment: the fusion of desire and sensuality - White Sand Accord, Red Amber & Hinoki Wood.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-11-04 11:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.users.globalnet.co.uk/~nodice/new/magazine/produc...
Unethical Use of Rare and Threatened Plant and Animal Products in the Aroma Industry...Hinoki wood oil. Since 1982 the Japanese government has protected Chamaecyparis obtusa where the oil is extracted from, and has only allowed the use of trees that have died naturally, or which have been recycled from the re-building of temples. Therefore the oil is produced from the steam distillation of the chipped wood and sawing wastes of the Hinoki tree legally obtained, and buyers should seek documented proof of legality if buying from a Japanese source. There may now also be some limited Chinese production of this oil also.

Aisha Maniar
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Wonderful, Aisha. Thanks for the confirmation.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Bourth: Would a fragrance for women use shinoki wood, I wonder?
10 Min.
  -> it's worth a try ;-)

Zustimmung Steredenn Offret
45 Min.
  -> thank you

Zustimmung Marnelaine: That was pretty funny, Bourth! ;-)
3 Stunden
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren