Französisch: année de mobilitéEnglisch translation: sandwich/placement year KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | année de mobilité | | Englisch Übersetzung: | sandwich/placement year | | Eingetragen von: | Paul Stevens |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Bildungswesen/Pädagogik | | Französisch Begriff oder Satz: année de mobilité | I've totally forgotten how to express this correctly in English! Can anyone please help?:
" • Bachelor en droit, LLB. La XXXX offrira en 2005-2006 la 1ère année du Bachelor et la 2nde année du DPCU en droit, et en 2006-2007 la 1ère et la 2nde année du Bachelor, mais plus le DPCU en droit. La XXXX n’offrira pas la 3ème année du Bachelor, qui sera l’année de mobilité."
Many thanks in advance. |
| | | sandwich year | Erklärung: Was my immediate thought. I did a similar degree myself - 2 years study + 1 year working to gain "experience" (ha! in my case anyway) then 1 more year studying is a common pattern. A spot of googling confirms its a possibility for some LLB courses.
Can also be known as a "year out" (not "off!) or a "placement year". |
| Ausgewählte Antwort von: Charlie Bavington Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMany thanks 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| year abroad
Erklärung: -
| MurielP Vereinigtes Königreich Muttersprache: Französisch, Englisch
|
|
|
| |