Französisch: 1ère secondaire .... 5ème de collège françaiseEnglisch translation: the equivalent of the 2nd year of lower secondary school (Junior High (US)) in France KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | 5ème de collège française | | Englisch Übersetzung: | the equivalent of the 2nd year of lower secondary school (Junior High (US)) in France | | Eingetragen von: | Victoria Burns |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Bildungswesen/Pädagogik / Belgian education system | | Französisch Begriff oder Satz: 1ère secondaire .... 5ème de collège française | The following sentence is from a document on the Belgian education system.
"L'enseignement secondaire (Sekundarschulwesen, secundair onderwijs) est, à l'instar de l'enseignement primaire, compris dans la période de scolarité obligatoire et s'adresse aux adolescents de 12 à 18 ans. Il se caractérise par une diversification plus précoce qu'en France (**à partir de la 1ère secondaire correspondant à la 5ème de collège française**)."
I'm very interested to see how others would convey the last part of the sentence (in brackets) in English.
Any suggestions would be much appreciated.
Many TIA
Vicky |
| | | Ausgewählte Antwort von: Christian Robitaille Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenYes! This is what I wanted - something that didn't mentino 5/5th anywhere, since as we all know, 5eme is nothing to do with 5th year in secondary education. Thanks to all who contributed! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |