Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: ... pourra à lui seul y convoquer le contractant

Englisch translation: shall be authorized to summon the contractor







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:... pourra à lui seul y convoquer le contractant
Englisch Übersetzung:shall be authorized to summon the contractor
Eingetragen von:Amy Christie
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:58pm Jan 17, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Industrielle Technik / Plant - health and safety
Französisch Begriff oder Satz: ... pourra à lui seul y convoquer le contractant
En cas de non-respect ou de non-application des mesures de sécurité, le contractant sera tenu d'en rendre compte à l'ingénieur de l'inspection technique (Ministere de l'Emploi et du Travail). L'ingénieur Chef de service SIPP *pourra à lui seul y convoquer le contractant*.

Not sure how to tackle this one - is it 'the chief engineer will be able to summon the contractor/request that the contractor attend'? attend what though - nothing mentioned in the text. Maybe I am approaching convoquer incorrectly. I am also slightly phased by 'à lui seul'.

Any help on this one much appreciated!
Thank you.
Amy Christie
Vereinigtes Königreich
shall be authorized to summon the contractor
Erklärung:
the chief engineer of some division of the Labor Department can summon the contractor to his office, he doesn't need a summons approved say by a judge. "à lui seul".
Ausgewählte Antwort von:

xxxsarahl
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Sarah - and also to marc again!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2shall be authorized to summon the contractor
xxxsarahl
4will be able on his own to call at the contractorKRAT
4will be fully authorisedMarc Glinert


  


Antworten

33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
... pourra à lui seul y convoquer le contractant shall be authorized to summon the contractor

Erklärung:
the chief engineer of some division of the Labor Department can summon the contractor to his office, he doesn't need a summons approved say by a judge. "à lui seul".

xxxsarahl
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks Sarah - and also to marc again!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Denise DeVries: this is better than my answer
2 Stunden
  -> thanks Denise

Zustimmung Sylvia Smith: although I am curious as to what Denise's answer was!
12 Stunden
  -> thanks Sylvia. Denise was on the right track.
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... pourra à lui seul y convoquer le contractant will be fully authorised

Erklärung:
refers obviously to the "à lui seul" bit. i.e. no need for any additional signatures or approvals to summon the contractor

Marc Glinert
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


932 Tage   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
will be able on his own to call at the contractor

Sprachvariante: Spanish

Erklärung:
podra si mismo convocar al contractante

KRAT
Griechenland
Muttersprache: Creek (Muskogisch)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren