Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: à trop échéance

Englisch translation: --



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:--
Englisch Übersetzung:--
Eingetragen von:Yolanda Broad
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:08pm Aug 10, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Finanzen (allgemein)
Französisch Begriff oder Satz: à trop échéance
In a bank's disclaimer of liability on the presentation of various types of documents (cheques, bills of exchange etc)

Toute responsibilité est déclinée pour la presentation en temps utile et la levée à bonne date du protêt des effets à trop échéance:
transatgees
Vereinigtes Königreich
short-term deadline
Erklärung:
je pense que ça devrait dire à trop brève échéance - c'est ce qui fait du sens selon la phrase
Ausgewählte Antwort von:

DocteurPC
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you.You might well be right but I think I will check with the client to be sure.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3short-term deadline
DocteurPC


  

Antworten

13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
short-term deadline

Erklärung:
je pense que ça devrait dire à trop brève échéance - c'est ce qui fait du sens selon la phrase

DocteurPC
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 76
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you.You might well be right but I think I will check with the client to be sure.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nick Lingris: Yes, there's a brève or a courte missing. Your resident S.H.
7 Min.

Widerspruch Colin Smith: 'échéance' here is referring to the maturing of bills of exchange ('effets'). It's something to do with protesting bills of exchange with too short a maturity. Please amend/delete this entry
567 Tage
  -> maybe, if the asker (who always has the last word) asks me to change it, I will modify the glossary accordingly
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren