Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Französisch: (e)

Englisch translation: 2003



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Französisch Begriff oder Satz:(e)
Englisch Übersetzung:2003
Eingetragen von:Jana Cole
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:35pm Mar 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO]
Finanzen (allgemein) / reporting
Französisch Begriff oder Satz: (e)
2003(e)
in a financial report
Jana Cole
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Helen Godfrey: 11:43pm Mar 16, 2006: Is there any context, Jane?
-
Jana Cole: 11:55pm Mar 16, 2006: indebtedness 2003(e) of 5, 000, 000 euros. And the name is Jana.

2003
Erklärung:
Just means in the 2003rd year but best to leave it as "in 2003" - I thought it was that but wanted to be sure - have also checked the back of the dictionary (Collins-Robert) and it is listed there under numbers. Good luck, Jana, and sorry about misspelling your name earlier.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-03-17 00:22:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, Jana
Ausgewählte Antwort von:

Helen Godfrey
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +12003
Helen Godfrey


  

Antworten

27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
2003

Erklärung:
Just means in the 2003rd year but best to leave it as "in 2003" - I thought it was that but wanted to be sure - have also checked the back of the dictionary (Collins-Robert) and it is listed there under numbers. Good luck, Jana, and sorry about misspelling your name earlier.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-03-17 00:22:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, Jana

Helen Godfrey
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: I'm not upset. It's just my sense of humor.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Enza Longo
9 Min.
  -> Thanks, Enza!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren