Französisch: "les clients enleveraient leur mandat de gestion en faveur de Compagnie X"Englisch translation: the clients would withdraw their management authorisation from company x KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | "les clients enleveraient leur mandat de gestion en faveur de Compagnie X" | | Englisch Übersetzung: | the clients would withdraw their management authorisation from company x | | Eingetragen von: | TREX2 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Finanzen (allgemein) / investment banking | | Französisch Begriff oder Satz: "les clients enleveraient leur mandat de gestion en faveur de Compagnie X" | Question might best be answered by a native French speaker, but open to others, too:
Context: investment fund management company (X) where one of the managers might leave.
Does the sentence mean the clients will remove their fund management authorization from Company X, or from the departing manager,leaving the authorization (funds) intact with the company? |
| Sarah CrawfordKudoZ-AktivitätFragen: 14 (alle geschlossen) Antworten: 0 Vereinigte Staaten
| |
| | Ausgewählte Antwort von:
TREX2 Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks for the reinforcement. I think this meaning is the most likely too. 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| the clients would withdraw their management authorisation from company x
Erklärung: i think ....
| TREX2 Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 3
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks for the reinforcement. I think this meaning is the most likely too. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |