Französisch: valorisation des marchés actionsEnglisch translation: stock market valuation KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Französisch Begriff oder Satz: | valorisation des marchés actions | | Englisch Übersetzung: | stock market valuation | | Eingetragen von: | Csaba Ban |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Französisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Finanzen (allgemein) | | Französisch Begriff oder Satz: valorisation des marchés actions | is this "market capitalization" or something else?
"La légère consolidation intervenue en février pourrait se prolonger quelques semaines, permettant aux indicateurs techniques de retrouver une configuration plus porteuse. Au-delà de ce palier, les marchés boursiers devraient renouer avec leur tendance haussière, soutenus notamment par la multiplication des opérations financières (fusions-acquisitions, programmes de rachats d’actions). Par ailleurs, la ****valorisation des marchés actions**** leur offre toujours un potentiel de hausse non négligeable même si l’aversion pour le risque perdure. Le maintien dans les prochains mois de politiques monétaires accommodantes aux Etats-Unis comme dans la zone euro, qui devraient limiter les tensions sur les taux longs malgré l’affirmation de la reprise mondiale, assure un environnement favorable aux actions." |
| | | stock market valuation | Erklärung: that is what it means in this context
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 52 mins (2004-06-08 14:21:51 GMT) --------------------------------------------------
BUT this is plural so:
valuation of securities\' markets...better to say it this way |
| Ausgewählte Antwort von: Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
6 Stunden Antwortsicherheit:  |
| stock market valuation
Erklärung: that is what it means in this context
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 52 mins (2004-06-08 14:21:51 GMT) --------------------------------------------------
BUT this is plural so:
valuation of securities\' markets...better to say it this way
| Jane Lamb-Ruiz Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Englisch, Portugiesisch PRO-Punkte in Kategorie: 767
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |